L'objet est peu propre à cet usage.
这东西太适合派这用场。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章太衔接。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对他的行为太满意。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你的工作太满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
现在心情。现在太舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果太着急的话,我三天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 看着太舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像太容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您的原件太清晰,我复印件的效果很好。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁的弗雷德经营着一个太盈利的电影院。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些太现实的人。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作太容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标太成功。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他的心理平衡太放心。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母太富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特的政党制度太稳定。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎太合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初的目标太现实,定得太低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
过此种机制可太适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne me sens pas très à l'aise.
我感觉不太舒服。
Ok en fait c’est totalement pas rentable.
好吧,不太。
Ah, je ne me sens pas très bien.
啊,我感觉不太舒服。
Oui. Ça a pas l'air grave mais...
听起来不太严重 但是。
On dirait que notre regard dérange !
看来是我们的眼神不太对劲!
Baissez un peu le son, on s'entend pas ici.
降低声音,我们现在不太和睦。
Quant à moi, je suis plutôt pessimiste.
我的话,我对此不太乐观。
Ce qui ne plaisait pas à tout le monde!
这让所有人不太开心呢!
Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.
不太整齐,但同时又很连贯。
C'est un peu une expression, on utilise pas très souvent ça, donc bon.
这有点像是个表达,不太常用。
Les musées. Mais ils ne sont pas très attrayants.
博物馆,但它们不太吸引人。
Ça peut couler partout, on s'en moque.
它可以溢出来,我们不太在乎。
Parfois ça prend dans des endroits pas très propices.
常常在一些不太合适的地方做。
Seulement, encore une fois, c'est une chose que les Français vont très peu utiliser.
只是,法国人不太使用这个单词。
Mais les habitants que je croise ne me semblent pas très joyeux.
但是我碰到的居民都好像不太快乐。
Non, pas vraiment, c’est trop court.
不太合适,裙子太短了。
Et il n’y a pas de lavabo ici, ce n'est pas un peu ennuyeux ?
而且没有洗漱池,是不是不太方便啊?
Hum...ce ne sera pas facile. La durée du séjour sera de combien de temps ?
嗯...不太好办。你们在巴黎能待多久?
Fais pas la gueule, vous ne portiez la médecine douce.
不用客气,你只是不太了解替代医学罢了。
Mais bon, cette logique, ce lien n’est pas toujours très clair.
但是这个逻辑呢,这个链接总是不太清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释