有奖纠错
| 划词

1.C’est un médicament à prendre pendant le repas.

1.(动词不定式)这是进餐服用的药。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

2.有现在英语不定式般式)和过完成式)两种态。

评价该例句:好评差评指正

3.On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

3.我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过分词”的规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底碛, 底切, 底裙, 底色, 底色(油画的), 底砂取样器, 底商, 底墒, 底数, 底水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

1.Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

词根就是不定式

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

2.Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.

比如第一组不定式

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

3.Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

为了找到变位,首先我们要知道不定式

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

4.Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

不定式词是不变,它从不配合。

「法语中一些易混淆语法点」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.Deux verbes se suivent, le second, se met à l'infinitif ! ! !

词相继出现,第词是不定式

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

6.Tu peux manger, après tu peux, on met de l'infinitif.

你可以吃,你能后面,我们要用不定式

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

7.Si celui-ci fait action exprimé par l'infinitif.

如果后者是一不定式表达作。

「法语中一些易混淆语法点」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Vous avez remarqué que le deuxième verbe n'est pas conjugué, il est à l'infinitif.

你们发现了,第词没有变位,它是不定式

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

9.Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.

我们来研究一下未完成过去时态里不定式词根吧。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Quand on a deux verbes qui se suivent, le deuxième va être à l'infinitif.

当有两连续词时,第词要写成不定式形式。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

11.Soit un nom, soit un verbe à l'infinitif, soit un groupe verbal au subjonctif.

要么是名词,要么是不定式,要么是虚拟式词词组。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

12.Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.

当过去分词“fait”后面跟着不定式时,它是不变

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

13.Elles se sont fait engueuler. Pas d'accord avec FAIRE plus un infinitif.

她们被骂了。faire后跟不定式也不配合。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.Attention, on va écrire ici couper à l'infinitif, c'est-à-dire avec -ER à la fin.

注意,这里我们要写“couper”不定式,也就是说以ER结

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

15.Il existe trois modes impersonnels : l'infinitif, le participe et le gérondif.

无人称形式存三种模式:不定式、分词和副词。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

16.Elles se sont laissé abuser par le commerçant, pas d'accord avec le verbe LAISSER suivi d'un infinitif.

她们被商人给骗了,laisser后跟不定式词不配合。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

17.On va donc écrire rentrer, -ER, à l'infinitif.

因此,我们要写“rentrer”不定式形式,即-ER结

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

18.Attention c'est un verbe irrégulier et il est suivi du deuxième verbe à l'infinitif.

注意它是一不规则词,后面跟不定式词。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

19.Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一以" er" 结不定式

「法语中一些易混淆语法点」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

20.Mais je crois que ce qui les a confondu, c'est que c'est un infinitif passé.

不过我觉得容易弄混是,不定式过去式。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砥砺, 砥柱, , 骶(脊)椎的, 骶斑, 骶丛, 骶骼关节结核, 骶骨, 骶骨的, 骶骨岬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接