Ce chiffre ne comprend pas deux accusés dont l'acte d'accusation et le mandat d'arrêt sont sous scellés.
这
数字并不包括两名其起诉书
逮捕令已密封的被告。
34-1 a) et 8). La disposition qui donne le droit de soumettre une offre par écrit dans une enveloppe scellée interdit également le recours aux enchères électroniques inversées si un fournisseur refuse que cette méthode soit utilisée (art.
有的条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标的权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。
Ainsi, les PCB présents dans les équipements électriques, matériaux peints, revêtements de sol à base de résines, produits d'étanchéité ou vitrages scellés, par exemple, peuvent contaminer d'importantes quantités de déchets de démolition, s'ils ne sont pas retirés avant la démolition.
例如,电气设备、涂漆材料、以树脂为原料的地板、密封剂
中空玻璃中的多氯联苯如果
爆破前不隔离会污染大量爆破废物。
Il est temps de mettre fin à la pratique consistant à faire la chasse aux personnes inculpées sur la base des soi-disant inculpations fermes émises par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, qui ne relève pas du mandat de la Force de stabilisation en Bosnie-Herzégovine.
现
应
结束
种做法,那就是根据前南斯拉夫问题国际法庭发出的所谓的密封起诉书追捕被起诉者,因为这并不属于部队的稳定波斯尼亚
黑塞哥维那的
务。
Ils ont affirmé que le site ne produisait pas plus de deux pierres par mois, et que le gravier lavé excédentaire était entreposé dans des barils scellés de 50 gallons en attendant la levée du moratoire sur l'exploitation minière imposé par le Ministère.
公司声称,
场址每月生产不超过两块钻石,超过此量的被洗过的砾石储存
密封的50加仑的油桶中,
至土地、矿产与
源部的采矿禁令解除之日。
Nous ne pouvons accepter la pratique, très discutable du point de vue du droit international, suivant laquelle le Procureur prépare des inculpations scellées et les transmet non seulement aux États comme cela est prévu par le Statut du Tribunal, mais aussi aux organes internationaux.
检察官拟定密封的起诉书,她不仅根据法庭规章将起诉书送交各国,而且送交各国际机构,我们不同意这种做法,从国际法角度看,这种做法也非常值得怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soudain éclairage de la cabine m’avait permis d’en examiner les moindres détails. Elle ne contenait que la table et les cinq escabeaux. La porte invisible devait être hermétiquement fermée. Aucun bruit n’arrivait à notre oreille.
由于舱室内突然明亮起来,
终于可以仔细观察

们所在的这个地方了。
间里只有
张桌子和五张椅子。看不见到
,因

可能密封在某个隐蔽的地方。
们也没有听到任何声音,整个潜水艇内部似乎毫无生命的迹象,到处都是
片死寂。