有奖纠错
| 划词

S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.

实需要采取行动,但不必感到惊慌

评价该例句:好评差评指正

À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.

这份报告同前几份报告一样十分出色,如果计划对其他三种单方面行为提出更多的报告,不必惊慌了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.

卡尔扎伊主席和他的班子必须同阿富汗人民和国际社会一道,耐心而坚定地继续在在政治、安全、人道主义和作等所有战线上共同努力,既不自满也不必不必要地惊慌,以保巩固和平及实现稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bitumer, bitumeux, bituminer, bitumineux, bituminifère, bituminisation, bituminite, bituminologie, biturbine, biturbopropulseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语士尼

Pas de panique, on se calme!

惊慌,淡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接