有奖纠错
| 划词

I.A.: Plus que d’infidélité, il s’agissait du thème du harcèlement moral.

不止谈到不忠,是关于道德困扰方面的主题。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments armés renégats ainsi que vos collègues et les recrues potentielles vont vous observer de près.

不忠的武装份子以及的同事和可能入伍者都会密切地观察

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que pratiquement toute forme de protestation ou de désobéissance a été incluse dans la définition et interdite.

此,任何一种抗议或不忠行为实际上都被列入罢工的范畴而加以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Il a remplacé l'expression « adultère de l'épouse et concubinage de l'époux » par « infidélité sexuelle » de l'époux défendeur comme motif de séparation.

它用被告配偶的“不忠实性行为”取代了“妻子通奸和丈夫姘居”作为分居根据。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les articles 333 et 334 du Code pénal révisé qui continuent de s'appliquer définissent l'infidélité sexuelle différemment pour les hommes et les femmes.

此,修改后的《刑法典》第333和第334条继续适用,而这两条对性不忠做出了男女有别的定义。

评价该例句:好评差评指正

Amour, sexe, rire et trahisons. Les vies de plusieurs personnages dont les passions, ambitions et angoisses auront pour conséquence toutes sortes d'ennuis allant du loufoque au dangereux.

影片《遭遇生人》是伍迪•艾伦在英国拍摄的第四步电影。影片中生活着这样一群人:他有的是激情、野心和焦虑,并且纷纷陷入五花八门的困扰之中。这是一部关于浪漫、性与不忠的电影。

评价该例句:好评差评指正

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑的人由于外界诱惑的机会少,不忠的几率就会更小,不便对这一关键问题妄下定论。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement les femmes sont-elles victimes de viols et d'agressions sexuelles, mais elles courent également un risque dans des relations monogames à long terme en raison de l'infidélité des hommes et de leur refus d'utiliser des préservatifs.

妇女不仅会被强奸并受到性攻击,而且为男性不忠和拒绝使用避孕套而危及一夫一妻制和长久关系中的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une personne qui acquiert la nationalité peut en être privée si elle est condamnée pour crime dans les sept ans de cette acquisition ou pour un acte de déloyauté flagrante, comme prendre le parti d'un État ennemi en guerre contre le Nigéria.

是,已入籍人士在入籍七年内被判定犯有重罪者,或有严重不忠行为(如在尼日利亚卷入的战争中偏袒敌国),即可剥夺其公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette loi, l'entrée du territoire des Îles Cook peut être interdite à toute personne qui n'a pas le statut de résident permanent, qui est « rebelle ou déloyale » ou dont le comportement est tel que sa présence serait préjudiciable à la paix, à l'ordre public et au bon fonctionnement de l'État.

根据该法,凡是非永久居留者、不满现状者或不忠者,或具有这种性格者,从而其存在将有害于和平、治安和善政,均须禁止在该国上陆。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse présentée dans la lettre susmentionnée, à savoir que le rejet du plan Annan par la communauté chypriote grecque et l'adhésion de la République de Chypre à l'Union européenne ont créé une situation entièrement nouvelle, ne constitue pas une évaluation honnête de la réalité sur le terrain, mais plutôt une interprétation sélective et fallacieuse, au service d'un objectif politique.

上述信件的假定,即希族塞人拒绝了《安南计划》,随后希族塞人又加入欧盟,从而使塞岛出现了全新的局面是对现实情况作不忠实的评估,而是为政治目的有所选择和使人误解的说法。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de prévention de transmission du VIH doivent prendre en compte les inégalités et le rôle social des hommes et des femmes qui dictent les comportements, notamment le fait que souvent les femmes ne peuvent pas refuser des rapports sexuels ou demander à leur partenaire d'utiliser des préservatifs et qu'elles font les frais de l'infidélité de leur partenaire.

预防艾滋病的方案必须考虑影响人行为的两性不平等和性别角色问题,包括妇女在很多情况下不能自由节制性生活或讨论安全套的使用,又必须承担性伙伴不忠带来的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频片合集

Et nous ne sommes pas non plus les champions de l'infidélité.

我们也不是不忠拥护者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Par contre, ce sont les Français qui sont le plus ouverts à l'infidélité.

另一方面,法国人对不忠行为持最开放态度。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Autour des ombres infidèles, Risquer ma vie à chaque instant.

不忠阴影周围,时时刻刻都命冒险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

S'il te trompe ou est infidèle, ce n'est pas de ta faute.

如果他欺骗你或对你不忠,那不是你错。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les convicts l’ont entraîné malgré lui ! Doutez-vous encore de son honnêteté ?

罪犯们硬把他架走了!你还怀疑他不忠实吗?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.

26%人可能会不忠,前提是他们伴侣不知情。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Moi aussi, disait Mme Cottard, mais je confesse que je lui fais des infidélités avec Lachaume.

“我也一样,不过我承认我偶尔对它不忠,去拉肖姆花店。”

评价该例句:好评差评指正
小秘密

La perte de ses 3 enfants et les dépenses extravagantes et constantes infidélités de son mari la ravagent.

她失去了三个孩子,而她丈夫奢侈消费和不断不忠行为使她受到了打击。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’était pas une infidélité à Cosette ; c’était un adieu pensif et doux à une malheureuse âme.

这不算对珂赛特不忠,这是怀着无可奈何感伤向那不幸灵魂告别。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 8. Tromperie ou infidélité.

欺骗或不忠

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un repentir tardif, efface-il infidélité et débauche ?

迟到悔改,能抹去不忠和放荡吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et surtout, elle ne pouvait pas poursuivre son mari s'il se révélait infidèle.

最重要是,如果她丈夫被证明是不忠,她不能起诉他。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors, il faut d'abord définir ce qu'est l'infidélité.

因此,我们必须首先定义什么是不忠

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les victimes de tromperie ou d'infidélité peuvent se sentir dévalorisées.

欺骗或不忠受害者可能会感到自己被贬低。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Explication de cette scène, Jay-Z a été infidèle.

这一场景解释是,杰伊-兹曾不忠

评价该例句:好评差评指正
La Story

Alors infidèle, on s'en va sans dire au revoir.

于是,不忠我们悄然离去,未道一声再见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les infidélités de Philip, que l'on voit dans la série, se basent sur des rumeurs.

我们剧集中看到菲利普不忠行为都是基于谣言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On n'a jamais pu prouver que Philip a été infidèle à sa femme.

从未证明菲利普对他妻子不忠

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Nous pouvons te garantir quatre capitaines infidèles dans la matinée.

我们可以向你保证早上有四个不忠船长。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Conséquence de mes révélations de la veille sur mon infidélité avec Romain pendant la colo d'anglais.

这是我对前一天英语露营期间对Romain不忠坦白所产后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus, calao,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接