Ont-ils peur de prendre un râteau ?
他们不拿起一只耙?
Boule de suif n'osait pas lever les yeux.
羊脂球不抬起头来。
Je n'ose pas mon papa dire ça.
不跟爸爸说。
Notre ne pouvions pas parler, notre coeurs tremblaient comme les ailes du papillon.
们不说话,心颤动如蝶翼。
Je n'ose pas imaginer comment je serais si je t'oubliais.
不想象忘记你时候会。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
次车祸使他不随便超车了。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在一点上, 不苟同。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节卡片说出们不说东西。
En ma présence, il n'ose rien dire.
当面, 他什么也不说。
Nous partageons ce rêve bleu, à deux.
个蓝色梦不相信,如此美妙。
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
是很可能,不过不肯定。
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不想象,些沙子被提取之后,还能复归自然。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟你说,却不说!!!
Il a menti? Je ne peux pas le croire. C'est un garçon très sage.
他撒谎了?真不相信。他是个乖孩子。
Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
他以为她生气了, 以至于再也不跟她说话。
Ce pays a tellement changé que je ne puis en croire mes yeux.
个地方变化那么大, 都不相信自己眼睛。
Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.
想你,却不见你。爱你,却不能说出口。
Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.
他们再不和们搭讪,即使他们发现们就是他那杯茶。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不向前。
Je n'ose pas parler en classe.
不在课堂上说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut même pas oser !
你甚至都不!
Ils n'osaient presque se parler, ni tourner la tête.
们吓得几乎不说话,也不回头。
M. de La Mole n’osait discuter avec Mathilde et lui tenir tête.
德·拉莫尔先生不和玛蒂尔德面对面地谈,不顶她。
Je ne pouvais pas le croire !
我简直不相信!
Je ne me permets pas de démentir monsieur le baron.
“我不反驳男爵先生。
Vous pensiez que nous n'aurions pas le cran de venir ?
“你以为我们不来?”
Ah bon? Je n'y crois pas trop.
啊是吗?我不苟同。
J'ose même pas regarder, ça a l'air vraiment moche !
我都不了,真是丑!
J'ai du mal à croire mes yeux!
我简直不相信我的眼睛!
Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.
她不表白。
Cécile n'ose plus respirer, elle a peur d'être vue.
塞西尔不再喘气,害怕被发现。
Utterson ne pouvait en croire ses yeux.
厄提斯简直不相信自己的眼睛。
Jamais il n'avait osé rêver que la distance entre eux puisse se réduire.
从来不梦想去缩短们之间的距离。
Faire comme dans la vie ne m'intéresse pas.
像生活中一样说话,我对此不兴趣。
Et je ne mettrais pas ma main à couper que ce soit la France.
我并不肯定法国会是冠军。
Le monsieur lit, et bien sûr n’ose pas entrer de peur d’être mordu.
读了以后,因怕狗咬而不进门。
Nous ferons tout notre possible. Soyez-en sûr. Cependant, nous n'osons faire aucune promesse.
我们一定尽最大努力,但是不做任何保证。
J'en revenais pas, quoi. Je trouve ça extraordinaire.
我简直不相信,我觉得太出色了。
Je n'en crois pas mes yeux.
我不相信我的眼睛。
Elle s’arrêta, n’osant aller plus loin.
她停住了,不说下去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释