L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不确。
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥是个大问题,所以改变不确很重要。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不确。
C'est une scoliose due à une mauvaise attitude.
这是一种由于姿势不确造成脊柱侧凸。
La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.
第一种假设也不完全确。
Le taux d'inculpation de 37 % qui a été donné n'est pas correct.
刚才提到37%定罪率是不确。
L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.
其中想法是确定一种准,以便根据这一准对不确描述进行评估。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和不确。
L'emploi du code « na » dans les tableaux n'est pas approprié.
表格中使用代号“na”并不确。
Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,这都不确。
Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委员会就这一问题发表意见和提出建议不确。
De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.
所以,现在样子第10段已不确。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾是,报告第8段提供资料不确。
Sur le plan analytique, il est incontestablement difficile d'apprécier ce qu'est une intervention erronée.
一般公认,从分析角度看,衡量不确行动十分困难。
Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.
但是,更时采用了不确估价准。
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转余额也许不确。
Le problème de Chypre n'est pas toujours correctement perçu dans son contexte.
塞浦路斯问题不总是在其确背景下为人所视。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不确。
Il n'est pas correct de dénoncer une religion pour les délits commis par certains extrémistes.
因某极端分子行为而谴责一种宗教做法是不确。
Ainsi, une conclusion qui reposerait uniquement sur la méthode d'évaluation serait limitée et inexacte.
仅仅依据评价方法得出结论是有局限性,不确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais dans cette vidéo, on va voir que cette réputation n'est pas justifiée.
但是在这段视频中,我们会看到对于北方人这个看法是不。
Elle dit je recevois, ce qui est pas correct.
她说我收到了,这是不。
L'idée de Nicolas Sarkozy n'est pas la bonne.
尼古拉·萨科齐想法不。
Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.
如果不考虑更换衣部分,这种刻板印象是不太。
C'est pas vrai, mais en théorie, c'est pour la vie.
虽然这并不完全,但理论上,朋友是一生。
Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.
在这句话中,词选择不。
La phrase « c'est de ça dont il s'agit » est donc incorrecte.
因此,“c'est de ça dont il s'agit”这句话用法是不。
La phrase 'je veux un café' n'est pas vraiment correcte.
“我想要一杯咖啡”这句话其实并不。
Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.
理论上说这是不。
Mais ce n’est pas vrai, cela n’a absolument rien à voir.
但这并不,这完全不同。
C'est impossible d'être 100 % parfait la première fois.
初稿达到100%是不可能。
Ce qui n'est plus vrai 10 ans plus tard.
十年后这个说法已经不了。
Non, elle ne l'est pas et je vais t'expliquer pourquoi.
不,不哦,我会和你解释原因。
C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.
因此,这是一个错误词,不恰当词,甚至是政治上不词。
Cette phrase n'est pas correcte, vous devez écrire " Elle s'est fait couper les cheveux" .
这句话不,应该这样写:“Elle s'est fait couper les cheveux。(她剪了头发)”。
Ce qui n'est pas totalement vrai.
这不完全。
Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.
这完全不,这是不可能,因为这是相反。
S'il n'y avait pas de E, on prononcerait « mangon » et ce n'est pas correct.
如果没有 E,我们会发音为“mangon”,这是不。
« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?
“ malgré que ”,我们可以这样使用吗?这是还是不呢?
Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.
法国人喜欢此类幽默,嘲讽、挖苦,从政策上看是不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释