Les crises récentes ont révélé la base précaire des systèmes financiers et commerciaux internationaux.
近期发生危机暴露了国际金融和贸易体制基础不牢固弱点。
Des efforts importants devront être déployés pour remédier à la vulnérabilité des bâtiments et des installations essentielles, atténuer les risques urbains et améliorer les pratiques en matière de gestion de l'environnement et la protection sociale.
在需要做出大量努力解决建筑物不牢固、关键设施、城市风险、环境管理做法及社会保护等问题。
Les modestes avancées réalisées en matière de réduction des arsenaux nucléaires ont un caractère provisoire, car elles ne sont pas le fruit d'accords irréversibles et vérifiables, négociés au niveau multilatéral, et peuvent donc être aisément remises en question.
减少核武库方面所取得些许成绩基础不牢固,因为它们不是通过多边谈判达成不可逆转和可核查协议成果,因此很容易出回潮。
L'avenir de l'Institut, s'agissant de son travail analytique et de l'exécution des programmes, dépend d'une base financière solide dont il ne dispose pas pour l'instant, car il manque de ressources financières qui lui donneraient les possibilités de manoeuvre indispensables.
训研所今后在分析和方案执行领域工作取决于它尚不具备牢固财政基础,因为它缺少为一般用途供资最低限度资金,使它行事具有基本灵活性。
Avant d'atteindre un stade où l'on ne pourra plus faire marche arrière dans la réduction des effectifs, il serait bon de rappeler à la communauté internationale que les résultats qui ont été obtenus assez rapidement après la mise en place de la MANUTO restent fragiles.
在缩编进展到不可逆转之前,最好提请国际社会注意,东帝汶支助团任务期间早些时候取得成就并不牢固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。