有奖纠错
| 划词

Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.

爱沙尼亚感到,这种情况是,甚至是荒谬

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut passer outre à la notion apparemment pragmatique et sophistiquée - mais en fait anachronique, prédatrice et absurde - que les profits et la richesse peuvent croître éternellement, à n'importe quel prix.

我们必须克服显然是实用主义和具有误导性观点,即利润和财富是可以惜一切代价永远增长,事实上,这种观点是潮流、充满掠夺性和愚蠢

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du blocus commercial, économique et financier imposé à Cuba par les États-Unis n'est pas adapté aux réalités d'aujourd'hui, et il freine l'établissement d'un nouvel ordre mondial juste au XXIe siècle, fondé sur les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et la primauté du droit international.

美国续对古巴实行商业、经济和财政禁运精神,妨碍一种立足于《联国宪章》和主要国际法根本原则基础上二十一世纪公正新秩序建立。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse saine et rigoureuse des relations internationales d'aujourd'hui invite plutôt à se démarquer de l'élément militaire et à adopter une approche stratégique et rénovée qui consacrerait la fin de la doctrine surannée et anachronique de dissuasion nucléaire et qui découragerait toute tendance à la suprématie militaire, à la domination et à l'hégémonie.

正确有力地分析当今国际关系,要求我们改变军本观点,采取新战略方针,结束已经过精神核威慑理论,反对任何谋求军事霸权和统治倾向。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous ne cessions de penser que le droit de veto est injuste et anachronique et que son élimination devrait être notre but ultime, nous somme prêts à souscrire au point de vue selon lequel les nouveaux membres permanents du Conseil, qui seront investis de lourdes responsabilités, doivent jouir des mêmes droits et privilèges que ceux dont jouissent les membres actuels.

尽管我们依然认为,否决权是公正和精神,而且取消否决权应是我们最终目标,但我们愿意表明我们观点,那就是现有成员国权利和特权应给予新成员国,因为我们将会将重大责任交托给它们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接