有奖纠错
| 划词

Je n'admets pas que l'on soit en retard.

不许有人迟到。

评价该例句:好评差评指正

Hé, l'ami ! on ne passe pas.

“喂,朋友!不许过!”

评价该例句:好评差评指正

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假见证,害你的近人。、不许妄证、毁谤人。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

买了个头盔并命令说不带着不许滑雪。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.

以色列国防军不许80%的转诊病人转诊。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.

实行外交保护权利的次数不致非常频繁,但不应该一概不许利用。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.

据说她们受到了殴打和污辱,并受到威胁说不许此事。

评价该例句:好评差评指正

Après qu'elles aient été violées, les victimes auraient reçu l'ordre de ne pas divulguer l'incident.

在受到强奸之,受害人被警不许将此事透露出去。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas autoriser des contre-mesures collectives dans ce type de cas ne semble pas approprié.

此种情形下如果不许采取集体反措施,似乎不妥。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est énorme et l'échec n'est pas une option.

此项任务非常艰巨,只许成功,不许失败。

评价该例句:好评差评指正

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。

评价该例句:好评差评指正

L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.

这位官他站着不许动。

评价该例句:好评差评指正

Les musiciens ne peuvent se rendre aux États-Unis.

古巴音乐家不许进入美国市场。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement est illégal en Irlande, sauf lorsque la vie d'une femme est gravement menacée.

在爱尔兰,人工流产是不合法的,除非分娩会严重危害产妇的生命,否则不许堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Il n'entend pas qu'on fasse cela.

不许人家做这事。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur s'est plainte d'avoir été empêchée de porter un «hijab» à l'Institut d'État de Tachkent, en Ouzbékistan.

提交人向委会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干国立大学的学生,校方不许她穿戴“头巾”。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme avoir été détenu «au secret» et s'être vu refuser l'accès immédiat à un avocat.

他称他被关“禁闭”,而且不许他与律师直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Ni avocats indépendants, ni diplomates, ni journalistes étrangers n'ont eu le droit d'assister à ces procès.

不许独立的辩护律师、也不让外交官或外国记者出席审判。

评价该例句:好评差评指正

Pas de réplique!

不许回嘴!

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a refusé, jusqu'à la mort des deux enfants, de laisser les ambulances parvenir jusqu'à eux.

以色列军队不许救护车抢救这两名儿童,直到他们死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Fausse lettre, dit Porthos ; nous n’avons pas été consignés.

“这是假信,”波托斯说,“我们没有受罚出门。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous y demeurerez jusqu’à ce que je vous permette d’en sortir.

你出,你就不能出

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment donc ! je vous en prie.

“怎么能可呢!我请您再。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam.

够了!我你这样对Sam说话。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon ... euh ... OK. D'accord! Mais pas de blagues, hein?

好吧… … 呃… … 好吧。行吧!但是开玩笑,嗯?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comme avec les exercices de maths, les élèves n’avaient pas le droit à l’erreur.

和数学练习一样,学生出错。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Quand elle se retourne, personne ne doit bouger.

当她转过时,谁都

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous demande de ne rien dire à personne.

我要求你对别人说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

你回家,母亲用威胁的口气说道。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.

命令有任何例外。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En principe, les pensionnaires ne devaient pas assister aux enterrements.

原则上,院里的老人殡,只参加守灵。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Vous les bougnouls, plus un mot dans votre charabia.

你们两用你们难懂的话交流。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!

“我你诽谤我的妻子和我的侄子!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les lois de police défendent le tapage nocturne.

警察局人家黑夜里高声大气的闹。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Il ne faut rien jeter dans la nature ! Mettez vos déchets dans vos sacs.

在大自然中扔垃圾,把你的垃圾放在自己的包里。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

On n'avait dit pas d'imparfait entre nous, tu te souviens ?

“我们说过彼此之间用过时说话,你还记得吧?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On n’accorda pas vingt-quatre heures de répit au commandant Farragut.

大家要法拉古司令宫立即出发,二十四小时的迟延都可。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Duel de sorciers. Baguettes magiques uniquement, pas de contact physique.

巫师之间的决斗。只用魔杖—— 接触。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu n'es pas avec les préfets, aujourd'hui, dit George. Noël, c'est une fête de famille.

“而且你今天和级长们坐在一起,”乔治说,“圣诞节是全家团圆的日子。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Déliez monsieur, dit Javert, et que personne ne sorte !

“替这位先生解开绳子!”沙威说,“谁也。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接