Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我尽力不辜负他期望。
Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.
我有义务不辜负他望。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
我望该基金不辜负其使命。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你望。
Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.
我望裁军谈判会议能够不辜负一期望。
Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.
我必须确保全理事会不辜负他。
Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.
让我共同努力,不辜负伊拉克人民。
La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.
我将不辜负国际社会对我信赖和信任。
Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».
“不辜负儿童”全球运动一努力最好例子。
Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.
请放心,我将继续努力工作,不辜负你信任。
Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?
我如何能够不辜负人期望?
La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.
委员会必须迎接挑战,不辜负因次访问所产生高度期望。
Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.
如果样,理会将不辜负国际社会期望,将加强整个联合国。
L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.
他望理事会进行改革并且不辜负其使命。
Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.
虽然关系重大,但望能够不辜负解决冲突期待。
Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.
愿该次会议不辜负各国特别发展中国家期望。
Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.
你任务将具有挑战性,但我毫不怀疑,你将不辜负我大家对你很高期望。
Nous saurons la mériter.
我国将不辜负各国信任。
L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.
非洲联盟已带来人期望,我作为领导人决心不辜负些期望。
Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.
迫切需要,黎巴嫩官员不辜负人对他期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释