有奖纠错
| 划词

Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.

捐助者还应考虑附带条件援助,以便取得效能。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.

爱尔兰是为数很少几个其所有援助都附带条件捐助者之一。

评价该例句:好评差评指正

De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.

此外,我们援助将仍然完全附带条件,面向最贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.

向各州提供了附带条件补助金。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.

对津巴布韦竞争委员会批准兼并开展研究把案例分为两类:附带条件批准和附带条件批准。

评价该例句:好评差评指正

Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.

对于余下一项、关于提供附带条件援助指标,则仍保持了在巴黎商定“持进展”目标。

评价该例句:好评差评指正

Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.

由于附带条件援助降低了援助对于接受国真正价值,落实附带条件援助承诺也是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.

在消除贫穷框架内,非洲国家集团呼吁开展附带条件国际合作。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.

关于简化和统一付款条例和程序问题,与会者们强调必须提供附带条件援助。

评价该例句:好评差评指正

L'École bénéficie aussi d'une généreuse contribution du pays hôte (l'Italie), qui n'est pas liée à des activités particulières, et se chiffre annuellement à 500 000 euros (environ 650 000 dollars).

第二,东道国(意利)向学院活动提供了慷慨附带条件捐款,每年达50约65)。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que nous appelons nos partenaires pour le développement à fournir à l'Afrique une aide substantielle, inconditionnelle, libre et proportionnée à ses besoins en matière de développement.

在这种背景下,我们要求我们发展伙伴向非洲提供符合其发展需要量、无条件和附带条件援助。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important de définir des objectifs cibles pour le déliement de l'aide et de commencer dès maintenant à prendre des engagements sur la coopération technique en la matière.

附带条件援助规定目标是特别重要,并且我们现在就要对附带条件技术合作作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il a encouragé les donateurs à honorer leurs engagements concernant les objectifs de l'APD figurant dans le Programme d'Action de Bruxelles, et souligné l'importance d'une aide prévisible et sans conditions.

他鼓励捐赠方履行其关于《布鲁塞尔行动纲领》所载官方发展援助目标承诺,强调可以预计和附带条件援助重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, en particulier, accroître l'aide non liée et revoir les politiques commerciales afin qu'elles profitent à l'Afrique et lui permettent de répondre aussi bien aux exigences qu'aux objectifs du NEPAD.

尤其是,我们必须增加附带条件援助,修改贸易政策,使它们能够造福非洲,满足其需要并达到新伙伴关系目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous relevons le défi du déliement de l'aide en adoptant dans les meilleurs délais, sur la base d'une proposition de la Commission, un règlement relatif à l'accès à l'aide extérieure de la Communauté.

我们将处理附带条件援助挑战,将根据委员会建议尽早通过有关获得欧洲共同体外援条例。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'encourager l'ONUDI à poursuivre ses efforts de réforme, le Gouvernement du Royaume-Uni a décidé de faire, dans le courant de l'année, une nouvelle contribution non liée de 2 millions de dollars aux programmes intégrés.

为鼓励工发组织继探寻其改革之路,联合王国政府已决定今年再为工发组织综合方案提供200附带条件捐款。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, la réunion des bailleurs prévue en novembre doit se tenir sans autre préalable et déboucher sur un soutien matériel et financier conséquent, afin d'aider le peuple bissau-guinéen à continuer de prendre en main son destin.

为此,应当在附带条件前提下召开拟于11月举行捐助方会议,会议应当取得向几内亚比绍提供量物质和资金支助成果,以便帮助几内亚比绍人民继主宰自己命运。

评价该例句:好评差评指正

La proposition relative à la mise en place de lignes de crédit préventives bénéficiant de l'appui du Fonds a été contestée, en raison de l'absence d'élément de conditionnalité et d'un effet dissuasif sur la participation du secteur privé.

有人质疑关于由货币基金组织支助应急信贷办法建议,因为这种办法附带条件,而且不利于鼓励私人部门投资。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose que nous nous consacrions à réduire l'écart entre le Nord et le Sud sans imposer de conditions qui soient une surcharge pour les pays en développement ou qui lient l'aide au développement à l'imposition de certains concepts sociaux ou culturels.

这要求我们集中精力缩小南北差距,附带加重发展中国家负担条件,也附带条件,将强加某些社会或文化观念与发展援助相联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que l'aide est la plus efficace lorsqu'elle est harmonisée entre les donateurs, articulée autour de stratégies et de processus nationaux, axée sur les plus pauvres, non liée, fournie d'une manière prévisible et inscrite dans le cadre d'autres politiques favorisant le développement.

我们知道,最好援助工作是:在捐助者之间进行协调;在国家主管战略和进程之间进行调解;注重最贫穷国家;附带条件并以可预见方式提供;以及在支持发展其他政策范围内提供。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


phytoclimat, phytoclimatologie, phytoclimogramme, phytocoenose, phytocosmétiques, phytoécologie, phytoécologique, phytoflagellés, phytogène, phytogénésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Martingale

Non, non, je ne l'avais pas acheté, mais j'avais passé les délais de dépôt de conditions suppensives, les trucs comme ça.

当时没买, 但的期限,就是这类事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phytolacca, phytolaque, phytolite, phytolithe, phytologie, phytologique, phytologiste, phytoncide, phytonymie, phytoparasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接