Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .
他们不顾一切地相爱了。
Il est également incompréhensible qu'un État dise aspirer à des relations normales avec ses voisins tout en continuant à occuper, de façon provocatrice, un cinquième du territoire d'un pays voisin, comme il le fait depuis maintenant dix ans.
同样不能理解的是看到一个国家的政府渴望同其邻国建立
常关系,同时却继续不顾一切地占领一个邻国的五分之一的领土,这种占领现已近10年。
La tendance politique qui consiste à mobiliser les médias et les cultures afin de promouvoir cette opinion est tout simplement irréaliste et désespérée, et elle ne reflète aucunement la tolérance prônée par les religions monothéistes et les civilisations du monde.
各种媒体和文化中动员宣传这种观点的政治趋势完全是不顾一切和不现实的,丝毫没有反映一神论宗教和世界文明所提倡的容忍。
Le meurtre de femmes et d'enfants, la démolition de maisons, l'expulsion de populations, le châtiment collectif de civils et la construction du mur de séparation, en violation de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, se poursuivent comme si de rien n'était.
杀害妇女和儿童、摧毁房屋、驱逐人口、集体惩罚平民和不顾国际法院的咨询意见而修建隔离墙都在不顾一切的情况下继续发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers
与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers