有奖纠错
| 划词

Une fois que cette instrumentation aura été essayée et intégrée avec succès, ces deux séries de satellites permettront d'accroître la couverture géostationnaire dans l'hémisphère Est.

经成功地进行测试和组装以后,这两个系列将扩大地球静止卫星在东半球围。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe à tous de donner suite à toutes les propositions et recommandations faites par nos plus hauts dirigeants, avec la ferme résolution de concrétiser ces intentions, offrant ainsi un avenir prometteur à toutes les nations - celles du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest.

我们现在须就我们的们提出的建议采取后续行动,把实施这些建议作为坚定的目标,其结果将为所有国家,包括北方和南方,东半球和西半球的国家创造一个有希望的未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球的地球发动背向撞击面,完好无损。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Pendant longtemps – une décennie environ –, l'hémisphère Est a été enveloppé dans un crépuscule permanent, car le soleil n'avait pas totalement sombré derrière l'horizon : la moitié du ciel visible était encore inondée de sa lueur.

东半球在相当长的一段时间里(有年吧)将处永远的黄昏中,因为太阳在地平线下并没落深,还在半边天上映出它的光芒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气, 别来无恙, 别离, 别论, 别罗勒烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接