Son imprudence lui a coûté la vie.
不小心让丢失了性命。
C'est une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée?
这也许是你丢失或忘记一把?
Il a perdu une forte somme,soit un million.
丢失了一大笔钱,即一百万。
Laurent a perdu son porte-monnaie la semaine dernière, il ne l’a pas encore trouvé.
洛朗上周丢失了钱包,还没有找到。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来书。
Encore une médaille perdue, mais le printemps est arrivé!
(又一枚丢失纪念章,但春天已经来到巴黎!
La perte de cette pièce dévalorise cette collection.
丢失了这一件,这套收藏品价值降低了。
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您包裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.
文字游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一契机危险。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多群为自己认同感到愤怒。
Que faire lorsqu’on perd ses clés?
在瑞士, 在丢失后该如何办?
En outre, des documents essentiels ne se trouvaient pas dans les dossiers.
此外,档案中关键文件常常丢失。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée pour la perte de la voiture.
为此,小组建议对汽车丢失索赔不予赔偿。
Elle affirmait que les éléments de preuve spécifiques avaient été «perdus».
海工总说那些具体证据已经“丢失”。
Beaucoup de données se perdent au cours de cet exercice.
在这一转化过程中丢失了大量信息。
La papauté perdait ainsi la ville de Rome devenue la capitale du nouveau royaume.
教*廷于是同时丢失了罗马这个城市,罗马也成为了意大利王国新首都。
Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.
如果武器丢失,则将启动行政诉讼程序。
Il y avait apparemment un contrat de forage distinct pour chacune des quatre plates-formes.
四套丢失钻机显然各有一份单独钻探合同。
Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.
这些保单承保用于这些合同设备丢失风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, paumer, ça veut dire perdre, perdre quelque chose.
Paumer味着丢失,丢失某物。
La perte de la carte de crédit.
信用卡丢失。
Et paumer quelque chose, ça veut dire perdre quelque chose.
Paumer为丢失某物。
Alors perdre, ça veut dire être privé de quelque chose.
Perdre为丢失某物。
J'ai bien peur que ce soit perdu.
我担心货物丢失了。
Ah, oui. vous n'allez pas perdre les boutons du veston?
好的。您没有丢失袖口吧?
Alors pourquoi on appelle ça du pain perdu ?
为什么把它叫做丢失的面包?
J’ai bien peur que ce soit perdu.
Ou utiliser " perdre" au lieu de " rater" .
或者用“丢失”来表示“失败”。
Du coup, à chaque cellule perdue, c'est un peu d'audition que tu perds.
因此,每丧失一个细胞,你就丢失了一点听觉。
Cela ne peut pas se perdre.
我们永远不能丢失的东西。
Quant à la mêlée, on a retrouvé des sensations qu'on avait un peu perdues.
至于并列争球,我们恢复了有点丢失的感觉。
Ceci dit, ces traditions se perdent de plus en plus en France.
虽然么说,但在法国些传统慢慢丢失。
Prévenez votre banque sans tarder au cas où vous perdriez votre carte de crédit.
万一您的信用卡丢失了立即向银行挂失。
« Perdu, dans la plus profonde obscurité ? »
“就在极黑的地方丢失了!”
Une horloge ne s’arrête pas court au moment précis où l’on en perd la clef.
挂钟不会正在钥匙丢失的那会儿突然停摆的。
Ton manchon brûlé, ton boa perdu !
你的手笼烧着了!你的长围巾丢失了!
D'accord. Je vous envoie tout de suite la liste de pantalons endommagés et volés.
好的,我很快会寄给您一份损失和丢失衣服的清单。
Vous deux, je suppose que vous n'avez rien à perdre dans tout cela.
" 你们两人,我猜想你们在那一切里面不会丢失什么。
C'est la «no mobile phobie» , autrement dit la peur de perdre son téléphone portable.
就“无手机恐惧症”,换句话说就害怕丢失手机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释