有奖纠错
| 划词

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱紧张因素。

评价该例句:好评差评指正

La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.

载体孔结构对产物分子量分布影响很大。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

这些核裂变产物是已经排放到大气中一些悬浮微粒。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

我们产物在世界市场享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette vapeur que l'on appelle ? distillat ? c'est-à-dire le produit de la distillation.

这酒体蒸汽就是我们所谓‘馏出液’,也就是蒸馏产物

评价该例句:好评差评指正

Je suis le produit de la discrimination positive qui est prévue dans la Constitution ougandaise.

我是《乌干达宪法》所载平权行动产物

评价该例句:好评差评指正

La culture est le fruit de la tradition, du savoir et d'échanges.

文化是记忆、意义和各种联系所带来产物

评价该例句:好评差评指正

C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.

这是一个政治欺骗产物,缺乏客观性和公正性。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un accord de compromis et il est loin d'être complètement satisfaisant.

它是一个妥协产物,远远不能完全令人满意。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une création du droit interne.

这一特权是本地法产物

评价该例句:好评差评指正

Cette opération hybride est le fruit d'un processus politique qui garantit son caractère principalement africain.

该混合行动创立是政治进程产物,因而确保了它突出非洲特

评价该例句:好评差评指正

Les vastes flux migratoires d'Afrique vers l'Europe en étaient une illustration.

产物是人们看到,从非洲向欧洲大量移民流动。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产继承权法》也是葡萄牙司法体系产物,目前正在修改中。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.

因此,欧洲梦想是联合国普遍梦想产物

评价该例句:好评差评指正

Le produit final de cette négociation restrictive a été décevant et déplorable.

这一非包容性谈判最后产物令人失望也令人遗憾,因为作出决定是在最后文件中删除该节,这是由于美国代表团拒不接受有关核裁军用语。

评价该例句:好评差评指正

Elle est plutôt la résultante de la volonté politique de chacun des pays Membres.

相反,联合国是各会员国政治意愿产物

评价该例句:好评差评指正

Les centres doivent être des créations de la Convention de Stockholm.

各中心将是《斯德哥尔摩公约》产物

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB est également un produit de dégradation simple de certains pesticides.

五氯苯同时也是一些农药低水平降解产物

评价该例句:好评差评指正

La décision à ce sujet doit résulter d'un référendum.

关于百慕大独立决定必须是公民投票产物

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont le fruit de ces aspirations.

大区就是这些愿望产物

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rôttisite, Rottorfien, rotulage, rotule, rotulien, rotulienne, roture, roturier, Roty, rouage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.

人当然失败产物(上帝早就说过

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

我只觉得这气质产物纯主观、无能、幻觉创造。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'État d'Amapa est la deuxième plus grande région productrice de buffles au Brésil.

阿马帕州巴西第二大生产牛皮产物地区。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.

总之,但简单地说,我认为相对主义唯科学主义自然产物

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

C'est un vestige de l'époque où les épices étaient un produit de grand luxe.

香料曾品时代遗留产物

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Le jetpack, ça devait être le futur.

喷气背包,那应该未来产物

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A vous donc de vous organiser pour avoir toujours quelque chose à récolter et à revendre.

因此,你必安排好农场种植东西,这样你就能一直收获和转售产物

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Produit du régime national-socialiste d’Adolf Hitler, elle prend pour cible les juifs et fera 6 millions de morts.

作为阿道夫·希特勒统治下国家社会产物,它目标犹太人,并将杀害600万人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aucune femme, car le baron est, malgré ses positions républicaines, un pur produit de l'aristocratie du dix-neuvième siècle.

赛场上没有女性——这位男爵虽持共和立场,却仍19世纪贵族思想产物

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

Et en parlant d'inventions géniales, il y en a qui sont typiquement françaises.

谈到伟大发明,有一些可典型法国产物

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le produit de l'éparcé à la base, il doit être plus que parfait dans la sienne.

在基地火花产物,它本身必非常完美。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Commonwealth est le fruit d'une longue histoire coloniale et une organisation intergouvernementale sans réel pouvoir.

英联邦长期殖民历史成果,一个没有实权府间组织产物

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles sont le résultat de longs siècles de patriarcat durant lesquels peu de femmes avaient l'opportunité de devenir des écrivaines professionnelles.

它们较长世纪以来父权制产物,那时,妇女很少有机会成为职业作家。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Les sociopathes ont tendance à être le produit de leur environnement, alors que les psychopathes sont nés comme ça.

第三,反社会者往往环境产物,而精神病态则天生

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n'est déjà plus une lune, mais plutôt une autre planète dans un système binaire, le produit de la grande déchirure.

已经不一个月亮,而这颗行星一颗伴星了,它大撕裂产物。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

C'est le produit d'une longue histoire, mais aussi de la géographie

悠久历史产物,也地理产物

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et les constitutionnalistes eux-mêmes le reconnaissent bien volontiers, celle-ci n'est pas que le produit de nos institutions.

而立宪主义者自己也欣然承认,这不仅仅我们制度产物

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce choix de quitter l'Europe, ce Brexit, a été l'enfant du malaise européen et de beaucoup de mensonges et de fausses promesses.

英国脱欧这个选择,欧洲萎靡不振和许多谎言和虚假承诺产物

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces produits hideux et délicats d’un art prodigieux sont dans la bijouterie ce que les métaphores de l’argot sont dans la poésie.

这种出自高超手艺精细而丑恶产物,在奇珍异宝中,有如诗歌里俚语俗话。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les traces sont encore bien visibles, avec un peu partout ces édifices faits de pierre noire, le basalte craché par le volcan.

喷发痕迹仍然清晰可见,到处都黑色玄武岩建筑,这些火山喷发产物

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rouflement, rouge, rougeâtre, rougeaud, rouge-gorge, Rougelave, rougemonitite, Rougemont, rougeoiement, rougeole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接