有奖纠错
| 划词

L'investissement dans le secteur social produisait des avantages à long terme.

对社会部门的投资,长期的效益

评价该例句:好评差评指正

Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.

每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专事处的行动,便可以双倍的效益

评价该例句:好评差评指正

Il fallait remédier à cette situation si l'on voulait obtenir des gains concrets.

如果要使外国直接投资具体的效益,必须扭转这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il importe de mieux comprendre les avantages économiques qui découlent des politiques sociales.

社会政策直接会一些经济效益,可是这需要多加了解。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les mesures préventives sont rentables et permettent de sauver des vies humaines.

第二,预防性措施能成本效益,而且能够挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Si ce défaut n'est pas corrigé, le Mécanisme d'intervention rapide court à l'échec.

除非解决这一问,快速反应窗口将不会效益

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs technologiques comme l'aviation et l'espace offrent des avantages similaires.

在航空和航天等其他技术领域已经了类似的效益

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不效益的过程称为“幽灵捕捞”。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能更广泛的效益

评价该例句:好评差评指正

On exige des projets de coopération une «rentabilité sociale», à l'instar des investissements des entreprises.

要求各种公司项目,像公司投资“社会效益”。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de matrices devrait permettre une plus grande efficacité en rationalisant l'organisation et la budgétisation des missions.

这一模型编制程序还可有助于通过精简特派团组织和预算编制使特派团更高效益

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud est donc sur le point de donner davantage de résultats, et des résultats tangibles.

因此,今天,南南合作即将更大的有形效益

评价该例句:好评差评指正

Du pétrole avait certes été découvert dans la zone économique exclusive, mais son exploitation n'était pas économiquement viable.

虽然在专属经济区发现了石油,但尚未经济效益

评价该例句:好评差评指正

Nous comparons ensuite les coûts économiques de la taxe avec les avantages que présenterait le financement desdits objectifs.

我们在此比较的是征税引起的经济代价与提供资金来实现千年发展目标所效益

评价该例句:好评差评指正

Les codes et réglementations des contrats n'ont de valeur que celle des systèmes juridiques en définissant les conditions d'application.

有了适当的合同法规,还须建立同良好的执行这些法规的法律制度,才会使其效益

评价该例句:好评差评指正

Ces enseignements seront probablement plus utiles s'ils sont tirés d'évaluations portant sur des problèmes auxquels les pays font face.

假如这些经验教训来自对各国所面临问的评估,么它们效益的可能性也就更大。

评价该例句:好评差评指正

E. Viabilité : les interventions menées au titre du cadre de coopération régionale ont-elles eu des effets bénéfiques durables?

E. 可持续性:区域合作框架活动效益是否能够持续?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de sensibiliser l'opinion publique aux avantages de la coopération régionale et de susciter un débat public sur la question.

该项目旨在提高民众对区域合作所效益的了解,促进就这一问公开进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été déclaré qu'un cadre juridique efficace et prévisible présentait des avantages macroéconomiques à court et à long terme.

还认为,一个有效而且可预见的法律框架在短期和长期内均可宏观经济效益

评价该例句:好评差评指正

Le rapport coût-efficacité du renoncement aux fournisseurs commerciaux au profit du développement du rôle de la Base devrait aussi être analysé.

这项分析还应谈及减少对商业供应商的依赖性、转而加强后勤基地作用而的费用效益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年1月合

Un satellite qui devrait permettre 5 milliards de dollars de retombées économiques d'ici 2020.

LB:到2020年,颗卫50亿美元的经济效益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接