Notre nation est en guerre contre un vaste réseau de violence et de haine.
我们国家处在战争之中,面对一个有巨大影响力、充满暴力和网络。
Un amour évident peut cacher une haine refoulée.
显目爱情能够掩饰压抑。
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、腐蚀了他心灵。
Tous s'accordent à condamner les provocations, les violences, les haines, d'où qu'elles viennent.
我们大家都一致同意谴责挑衅、暴力和行为,不论它们来自何方。
Mais cela ne doit pas occulter le fait qu'ils font l'objet d'une "criminalité de haine".
但是这不能遮盖他们遭“罪”事。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《法》第6款还提供了防止基于宗教理由之保障。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教正在呈现新趋势。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
应当禁止一切他人教育。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更多暴力、更多、更多对抗世界上?
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会加深彼此。
L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.
议会谴责亚美尼亚和阿塞拜疆媒体宣扬做法。
Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
是数世纪之久偏见和所造成世界末日般后果?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教行为。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成。
L'éducation a un rôle important à jouer afin de prévenir l'apparition d'hostilité et de haine.
在预防敌意和产生方面,教育起着重要作用。
Nous avons perdu 1 million de vies du fait du génocide et de la haine.
在种族灭绝和行动中,我们有100万人民丧失了生命。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱专事者。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州法律禁止煽动罪行。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不能消除根深蒂固和敌意。
La violence et la haine ont régné dans le coeur des hommes.
暴力和支配着人们心灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ne cédons rien face à toute forme de haine.
也不应该在任何形式的仇恨面前屈服。
Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.
在会,仍有一些阴谋论盛行,企图激起犹太人的仇恨。
Je ne souhaite pas que le film alimente la haine entre deux pays.
我不希望这部电影加剧两个国家之间的仇恨。
L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.
原有的地区仇恨很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。
La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.
于连有钱人的极端仇恨也快爆发了。
L’amour de Mlle Élisa avait valu à Julien la haine d’un des valets.
爱丽莎于连的爱情为他招来一个男仆的仇恨。
Pourtant, même s'ils sont proférés sur le web, les propos de haine misogyne sont illégaux.
然而,即使在络上发表,厌恶女性的仇恨言论也是非法的。
Sur Internet, les femmes sont plus exposées au message de haine que les hommes.
在互联上,女性比男性更容易受到仇恨信息的影响。
Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !
诺尔韦是保卫和平、驱逐仇恨的骑士!
La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.
人民子女教育的仇恨是一种教条。
La querelle continue entre leurs fils et divise même la petite ville de Herzogenaurach.
仇恨在他们的儿子之间仍在继续,甚至分裂了黑措根奥拉赫小镇。
Il fit passer dans leur esprit toute la haine qu’il éprouvait contre l’étranger.
他把外国侵略者的仇恨,深深地铭刻在广大人民群众的心中。
Elle procède par voie de réduction, retranchant de tout la haine.
它通过切削的办法进行工作,它把一切方面的仇恨全都切除。
Elle avait l’aspect lamentable de toutes les constructions de la haine, la ruine.
它具有仇恨所创造的一切建筑——也就是废墟的那种令人痛心的形象。
La haine de la révolution et du prolétariat est profondément gravée dans tes os.
于党和人民,你一直怀有刻骨的仇恨。
Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.
尚不能熄灭我心中的仇恨之火。
Ma haine transformera l’illusion en réalité.
我的仇恨将把幻境拉回现实。
Bien peu sans doute, face à la vague de haine, souvent meurtrière, dont ils sont l’oject.
面矛头指向他们且往往之伤害甚深的仇恨涨潮,这种人恐怕少得可怜。
Black s'immobilisa. Il aurait été impossible de dire lequel des deux exprimait la plus grande haine.
布莱克一点儿不动了。这时,人们没法判断谁脸上露出的仇恨更深。
Je me retournai vers le capitaine Nemo. Ce terrible justicier, véritable archange de la haine, regardait toujours.
我转向尼摩船长。这个可怕的判官,真正的仇恨天使,一直都在注视着这一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释