Il en a tiré une leçon.
他这事吸了教训。
Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.
他这项工作获得了很多经验。
Il tire du gain de cet investissement.
他这次投资获利。
Il est radié de la liste électorale.
他选民名册被划去。
Il a tiré la leçon des événements.
他事件吸教训。
Le pétrole jaillit du puits de forage.
石油钻井喷来。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池耗尽后要玩。
Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui.
他人的经验得益不浅。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把恐惧与烦恼唤起。
On peut tirer des enseignements de cet échec.
可以这次失败吸教训。
Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .
的后代将风能受益。
Il a gagné beaucoup d'argent dans son négoce.
他大宗交易赚了不少钱。
Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .
将能这张照片汲灵感。
Nous irons comme en barque à travers le brouillard.
将雾穿过,像乘船一样。
Et toi, sors de détresse plus vite.
而你,希望你尽快悲痛走来。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
她的亲朋再也找不到他往常的恩惠。
On l'a choisi pour ce poste parmi plusieurs candidats.
人很多候选人选他担任这个职务。
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.
不知道他将怎么这一困境脱身。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦的是当爱情疾病痊愈。
Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.
小说作者一个民间传说汲了创作灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.
事实上,不是马上,云层中出发,伟大的梦想中出发。
Pierre vient de se guérir d'un rhume.
Pierre刚感冒中痊愈。
Je vais prendre deux petites feuilles de salade que j'ai dans le frigo.
要冰箱中取出两片生菜。
Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.
袋中拿出的画稿。
Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.
他剑鞘中取出剑,试了试。
Alors là, je les sors du four.
所以现在将它们烤箱中取出。
C’était maintenant la traduction mitigée de ses premières indignations.
现在他已他初的愤恨中变得平和了。
On peut le deviner aux noms de certaines.
们可以他们的名字中猜一些。
Je n'ai pas sorti un seul cahier de mon cartable.
一本作业都没有书包中拿出来。
La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.
磨石山上滚,消失在浪中。
Aucun de ses rêves n'était allé jusqu'à l'homme.
在梦中她也没有接触男人。
Jean Valjean tira de son gousset un couteau, et l’ouvrit.
冉阿让袋中取出一把刀并打开来。
Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.
这些都是偶然各种反应中慢慢得的。
Normalement y'a un excédent de graisse qui va sortir directement de la chair.
通常,多余的脂肪会直接鱼肉中排出。
Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !
请把们的世界噩梦中拯救出来吧!
De ses visites Swann rentrait souvent assez peu de temps avant le dîner.
斯万往往在晚饭前不久才访问中归来。
D'après cet extrait, qui s'intéresse aux recherches en généalogie ?
这段摘录中,谁对家谱研究感兴趣?
Il doit sauver Peppa des griffes du grand méchant loup.
他要大灰狼的魔爪中把佩奇救出来。
La cité moderne ne nous permet pas de nous reposer de notre journée de travail.
现代都市不允许们一天的工作中休息一下。
Par cette opération, on sépare le beurre de cacao du cacao en poudre.
通过此操作,人们可可粉中分离出黄油。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释