有奖纠错
| 划词

D'un point de vue économique c'est rentable.

经济这是有收益

评价该例句:好评差评指正

Il est juridiquement dans son tort.

法律是他错了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.

长远,投资和贸易问题必须解决。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.

战略,我们相信没有可替代解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.

我们非常希望,长远,这些行动将重新启动解决冲突进程。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.

这个,以下三个行动支柱应得特别注意。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.

这一,也涉及人尊严和声誉。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.

我们,这还应当包括为本地私营部门参确定机会。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont cependant également fait observer que ces réunions perdaient de leur utilité du point de vue du Conseil.

但是,有几名发言人也注意理会,这些小组会议用处越来越小。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue pratique, par conséquent, le partenariat entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales africaines a du sens.

因此,实务,联合国非洲区域组织伙伴关系有其道理。

评价该例句:好评差评指正

En fait, certaines des régions les plus sensibles du globe du point de vue stratégique ne sont pas couvertes par de telles dispositions.

事实上,某些是世界上最敏感地区没有包括在无核武器区条款内。

评价该例句:好评差评指正

Si d'un point de vue technique, un aéroport reste un aéroport, les besoins et les attentes de ses usagers peuvent varier d'un pays à l'autre.

例如,虽然技术一座飞机场只不过是世界上任何地方一座机场,但使用机场需要和期望在各国可能有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de comprendre quelles sont les exigences qui découlent des Normes et quelles sont celles que dicte une gestion financière prudente.

切需了解按《国际公共部门会计准则》需要做些什么和稳健财务管理需要做些什么。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, les dernières manœuvres orchestrées par les autorités marocaines ont des conséquences non négligeables dans la recherche d'une solution pacifique.

这一,摩洛哥当局玩弄最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视影响。

评价该例句:好评差评指正

De même, la CEA souligne que, en principe et en droit, rien ne s'oppose en Éthiopie à ce que les conjoints de fonctionnaires internationaux travaillent.

非洲经委会也同样强调,原则和法律,埃塞俄比亚法律不禁止国际公务员配偶就业。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue psychologique, il a été constaté que les gens ne se remettaient jamais entièrement d'un enlèvement, ce qui ne laissait pas d'être préoccupant.

最为令人不是,心理学,人们未完全绑架遭遇中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

La cinquième situation est évidemment différente du point de vue de l'indemnisation mais il importe de traiter ces cinq catégories de manière uniforme dans l'ensemble du chapitre.

第5种情况补偿当然是不同,但是在整个这一章中协调一致地对待全部这五种情况是很重要

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que des initiatives visant à créer un environnement économique sain sont fondamentales pour que le processus d'édification de la paix soit durable à long terme.

我们认为,创造健康经济环境各项行动至关重要,长远,只有创造这种环境,建设和平进程才能够持续。

评价该例句:好评差评指正

M. Bivero (Venezuela) (parle en espagnol) : D'un point de vue politique et institutionnel, la question examinée aujourd'hui est l'une des plus importantes concernant l'avenir de l'ONU.

比维罗先生(委内瑞拉)(以西班牙语发言):政治和体制,我们今天审议议题对联合国未来极为重要。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'objectif du désarmement nucléaire est devenu la question prioritaire, bien qu'en ce qui me concerne, d'un point de vue universitaire, il semble constituer une question philosophique.

因此,虽然对我来说,核裁军目标学术似乎是一个哲学问题,但它已成为优先问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broyage, broyat, broyé, broyer, broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru, bruant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

De ce point de vue, ils se trouvaient en somme dans l'erreur et leurs idées étaient à réviser.

今日伊始,们对此不再怀疑了。这个观点们过去总归是错了,们的想法有待纠正。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il est historiquement à risque avec une opinion qui peut rapidement se cristalliser.

历史上观点可能会迅速具体化。

评价该例句:好评差评指正
Les Gentilshommes

Non, mais tu vois, je pars d'une généralité pour essayer de déconstruire un peu.

不,但是你,我一个普遍的观点出发,试图进行一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

À son point de vue, il est possible qu’il ne soit lui-même pour lui-même qu’une « conception de son esprit » .

观点,对来说,也只能是“精神的一个概念”。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Sur le papier, tout le monde est d'accord.

书面上, 大家都同意这一观点

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Madame, et si l’un moud le pain du corps, l’autre moud le pain de l’âme. À ce point de vue ils se ressemblent encore.

“是的,夫人,风磨是磨肉体的粮食,教学是磨灵魂的粮食的,这个观点,二者也是相似的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ses narines gonflées, ses yeux baisses donnaient à son implacable profil grec cette expression de colère et cette expression de chasteté qui, au point de vue de l’ancien monde, conviennent à la justice.

那鼓起的鼻孔,低垂的眼睛赋予那铁面无私的希腊式侧影一种愤怒和贞静的表情,古代社会的观点,那是适合于司法的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Convenons-en, comme, à tout prendre, le balayage est un hommage que l’égout rend à la civilisation, et comme, à ce point de vue, la conscience de Tartuffe est un progrès sur l’étable d’Augias, il est certain que l’égout de Paris s’est amélioré.

无论如何,我们总得承认,打扫是阴渠向文明致敬,这个观点,达尔杜弗的良心较之奥革阿斯的牛棚又前进了一步,巴黎的阴渠无疑得到了改良。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bruiter, bruiteur, bruitomètre, Bruix, brûlage, brûlant, Brulé, brûle, brûlé, brûle-bout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接