有奖纠错
| 划词

Si la guerre coûte cher à l'ensemble de la société, pour certains, elle peut être profitable.

虽然战争使整个社会付出高昂代价,但是某却可能从中

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient immédiatement saisi l'occasion de faire un bénéfice sur la différence de prix en commandant 760 et 330 imprimantes respectivement.

们想通过分别订购760和330台打印机,抓住机会从中,通过差价从事套活动。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve à travers le Soudan de nombreux trouble-fête qui ont intérêt à saper l'accord de paix et à déstabiliser le régime.

在整个苏丹,有许多内部的破坏分子企图破坏和平协定,扰乱体制,从中

评价该例句:好评差评指正

Il faut, autrement dit, tous collaborer et cesser de considérer le sida comme une maladie comme les autres, avec laquelle on peut faire du commerce et du profit.

换言之,我们所有方面必须合作,不得再将艾滋病视作与所有其疾病一样的疾病,不得认为可以从中

评价该例句:好评差评指正

Certains fonctionnaires du HCR ont vu le parti qu'il y avait à tirer de cette situation et ont créé à cette fin un réseau étroit et prospère de complices.

难民专员办事处的一工作员看准了机会,便用这一市场从中,创建了一个具有连锁责任的成功网络,并组成了这一犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正

Sans chercher à dégager un profit de ces activités, le PNUD a profité de gains au change au cours de l'exercice, grâce à la bonne tenue du dollar des États-Unis.

开发计划署目的并不是从中,但在该两年期内,开发计划署美元升值而获

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que les déplacés ne voulaient pas coopérer et attaquaient les représentants du Gouvernement, et que certains de leurs dirigeants gonflaient les chiffres tirant ainsi avantage de la situation.

它声称,流离失所者不愿合作,甚至对政府官员进行攻击,流离失所者的一头目夸大们可以从中

评价该例句:好评差评指正

De plus, comme dans certaines parties de l'Afghanistan et de la Colombie, où il y a des problèmes de sécurité, différents groupes semblent profiter de la situation instable dans le sud de l'État Shan.

此外,与阿富汗和哥伦比亚其地区相同,为有安全问题,各种团体似乎在用掸邦南部的不稳定局势从中

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande l'adoption d'un programme global et intégré de réformes législatives et d'une politique visant à faciliter la réintégration et qui ne réprime que ceux qui tirent profit de l'exploitation sexuelle des femmes.

委员会建议制定综合全面的方案,进行法律改革,制定政策和方案协助妇女重新进入社会,并且只将对妇女进行性剥削并从中者的行为定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux autres grands marchés aux armes au nord de Mogadishu, qui sont associés à ceux de Mogadishu : l'un au nord, Gaalkacyo, dans la partie centrale de la Somalie, l'autre au « Puntland » au port de Boosaaso.

索马里摩加迪沙民间社会成员向监测小组介绍情况说,造成冲突的罪魁祸首是军火商及其同伙商们能够从中

评价该例句:好评差评指正

Des cohortes entières de garçons et de filles grandissent encore dans l'insécurité la plus totale et dans des régions en proie à des conflits armés meurtriers - conflits attisés le plus souvent par ceux-là mêmes à qui les tensions ethniques profitent.

整代仍在残酷的武装冲突和不安全的环境中成长,在许多情况下这局面是那用族裔紧张关系从中煽风点火所致。

评价该例句:好评差评指正

Si une meilleure surveillance des frontières, une lutte mieux coordonnée contre les réseaux criminels qui encouragent l'immigration clandestine et le travail clandestin et en profitent honteusement sont sans aucun doute nécessaires, elles ne permettent pas à elles seules d'enrayer les flux migratoires clandestins et incontrôlés.

更严密地监视边境,更好地协调打击那鼓励非法移民和非法工作并无耻地从中的犯罪网络,无疑是必要的,但仅靠这行动并不能完全消除秘密、没有控制的移徙流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接