有奖纠错
| 划词

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家代表大提出。

评价该例句:好评差评指正

Deux artistes au Congrès national que le Conseil national d'art et d'artisanat d'excellents techniciens.

在两届全国艺人代表大上被评为全国优秀工艺美术技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions la ville de Lyon d'avoir bien voulu accueillir notre congrès.

我们非常感谢里昂市接待了我们这次代表大

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent également des sections de brefs commentaires sur les forums, séminaires, congrès, etc.

对论坛、研讨代表大等进行简要报道。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de l'Assemblée, je tiens à remercier tous les orateurs de leurs interventions.

我要代表大感谢各位发言者作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du Conseil du personnel fait partie du Comité.

询委员成员包工作人员代表大的代表。

评价该例句:好评差评指正

La totalité du pouvoir législatif est confiée à une assemblée de 15 membres élus.

立法权力属于由15选任代表组成的院制的代表大

评价该例句:好评差评指正

Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.

妇女组织的最高机关是妇女联合代表大,其代表由妇女联合的地区分支机构选派。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée parlementaire de l'OSCE incorpore également les domaines critiques du processus de Beijing dans ses activités.

欧安组织议代表大还把北京进程的优先方面纳入其工作。

评价该例句:好评差评指正

La convocation d'une conférence internationale représentative sur l'Afghanistan serait une autre étape marquante dans ce domaine.

召开次阿富汗问题国际代表大将是这方面的又重要措施。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Charte stipule clairement que le Conseil de sécurité agit au nom de l'Assemblée générale.

但《宪章》明确规定安全理事代表大行动。

评价该例句:好评差评指正

L'assemblée commençait à se réunir.

代表大召开在即。

评价该例句:好评差评指正

Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.

我就要结束讲话的时候,我的答谢词里不忘记在代表大期间为我们提供服务的技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe de personnalités créé par la CNUCED à la demande de l'Assemblée générale a été évoqué.

有的发言者提到了贸发代表大召开的知人士小组议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Trente-trois pour cent ont une forme de représentation du personnel, contre 20% il y a cinq ans.

设有某种形式的员工代表大,7而5年前为20%。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie S.

代理主席(以法语发言):我谨代表大感谢多米尼加国总理兼外交部长罗斯福·道格拉斯先生阁下的发言。

评价该例句:好评差评指正

Il espérait que l'on apprendrait prochainement une bonne nouvelle au sujet du visa du Président de l'Assemblée nationale.

他希望关于全国人民政权代表大主席的签证就传来好消息。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant donner lecture d'une déclaration au nom de la Présidente de l'Assemblée générale, Haya Rashed Al-Khalifa.

我现在要代表大主席哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士宣读份发言。

评价该例句:好评差评指正

Ont participé à la première Conférence annuelle et Assemblée générale de l'Association 137 pays et 12 organisations internationales.

参加国际反贪局联合次年代表大的有137个国家和12个国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe de personnalités créé par la CNUCED à la demande de l'Assemblée générale a été évoqué.

有的发言者提到了贸发代表大召开的知人士小组议的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演合集

À personne, tout seul, même pas à son propre congrès.

没有人,单独,甚至没有在他自己的大会上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

En Italie, le mouvement antifasciste italien des " sardines" a tenu son premier congrès.

在意大利,意大利反法西斯“沙丁鱼”第一次大会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il était au congrès de la communauté juive de France.

他参加法国犹太社区的大会

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En juin 1889, le congrès de la IIème Internationale Socialiste est réuni à Paris pour le centenaire de la Révolution française.

在1889年六月,因法国大革命的一百周年,在巴黎开国社会主义者大会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Avec le congrès du parti socialiste.

AS:与社会党大会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Au Royaume-Uni, Theresa May a pris la parole aujourd'hui en clôture du congrès des Tories, les conservateurs britanniques.

在英国,特蕾莎·梅今天在保守党保守党大会闭幕时发话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: Le 105e congrès des maires de France se déroule en ce moment même à Paris.

- A.-S.Lapix:第 105 届法国市长大会正在巴黎举行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces Cortes, ce sont l'équivalent des états généraux, des représentants de toutes les classes sociales, accourus de toutes les grandes villes du royaume.

Les Cortes相当于国会或者各阶级大会,来自王国各大城市的代都汇聚在此。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Oui si l'on se fie au calendrier politique : tous les partis ou presque entrent dans leur saison des congrès.

如果按照政治日程来看,这是正常的:几乎所有政党都进入他们的大会季节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un nouveau Comité central du PCC et une nouvelle Commission centrale de contrôle de la discipline seront élus lors de ce congrès.

新的党中央委员会和新一届中央纪律监督委员会将在大会上选出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Au dernier jour du congrès du parti conservateur à Manchester, le premier ministre David Cameron a défini son programme pour les cinq ans à venir.

在曼彻斯特举行的保守党大会的最后一天,英国首相戴维·卡梅伦制定未来五年的计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Brexit, les négociations difficiles sur l’accord de sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne au cœur du congrès du parti travailliste qui se déroule en ce moment à Liverpool.

英国脱欧,关于英国退出欧盟协议的艰难谈判是目前在利物浦举行的工党大会的核心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le 11e Congrès national des femmes, qui doit établir le plan directeur du développement des femmes chinoises pour les cinq ans à venir, s'est ouvert lundi matin à Beijing.

第十一届全国妇女大会将于周一上午在北京开幕,该大会旨在制定未来五年中国妇女发展的总体规划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le chef de l'État boude ainsi le Congrès de l'Association des Maires de France, dont le Président, François Baroin, est accusé (par l'entourage d'Emmanuel Macron) d'organiser la fronde des élus.

因此,国家元首对法国市长协会大会生闷气,该协会主席弗朗索瓦·巴鲁因(François Baroin)被伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)的随行人员指控组织民选官员的起义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Rassemblement national, c'est la proposition faite par la présidente du FN lors du congrès de ce parti d'extrême droite à Lille ; congrès dix mois après la défaite au second tour de la présidentielle, malgré des scores historiques.

民族团结党是新生力量主席在里尔这个极右翼政党大会上提出的建议;国会在第二轮总统选举失败十个月后,尽管取得历史性的成绩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接