有奖纠错
| 划词

Ce système a été conçu pour protéger les faibles contre les forts.

这一制度旨在保护受强之欺。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la loi est juste, elle peut protéger les faibles.

如果法律公正的,它可以保护

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la loi est juste, elle peut protéger le faible.

如果法律公正的,它能保护

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat responsable vise aussi à protéger les faibles.

负责任的集体协作关系也涉及保护

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité la plus importante est de veiller à ce que les forts protègent les faibles.

我们最大的责任确保强保护

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo n'inspire pas confiance dans l'ONU en tant qu'organe crédible qui protège les faibles et les malheureux.

目前现状无法激起各国对联合国作为一个保护的可信机构的信任。

评价该例句:好评差评指正

Leur force tient au fait qu'ils protègent même les plus vulnérables et responsabilisent même les plus puissants.

它们就保护,就要让最强负起责任。

评价该例句:好评差评指正

Évitons d'instaurer un nouvel ordre juridique qui protège les forts et condamne les faibles.

让我们避免创造一种保护、谴责的法律新秩序。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter de créer un ordre nouveau qui protègerait les forts et condamnerait les faibles.

我们必须避免建立一个保护、压迫的新秩序。

评价该例句:好评差评指正

Il a exhorté la communauté internationale à trouver le moyen de mettre un terme aux massacres et de protéger les vulnérables.

他敦促国际社会想方设法制止杀戮并保护

评价该例句:好评差评指正

De plus, les États Membres doivent renouveler leur engagement à protéger les plus vulnérables d'entre eux et à répondre aux besoins spécifiques de l'Afrique.

此外,会员国必须重新保证要保护和满足非洲的求。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'état de droit aux niveaux international et national et la protection des plus vulnérables sont au cœur d'un système multilatéral fort.

在国际和国家一级保护法制和保护强大的多边制度的核心。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité du Conseil de sécurité n'en est que plus lourde, lui qui doit prouver qu'il est capable de protéger les plus vulnérables.

因此,安全理事会的一个沉重负担,证明它能够保护

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue de prendre des mesures décisives et coordonnées afin de défendre les faibles et les vulnérables, en particulier les femmes et les enfants.

现在必须采取强有力的协调行动,保护和易受伤害妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui ont souligné au cours de l'histoire qu'aucune société humaine ne pouvait survivre durablement si le fort ne protégeait pas les droits du faible.

如同许多人指出的那样,纵观历史,如果强保护的权利,没有一个社会可以存在很久。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la coopération régionale peut offrir d'autres moyens de protéger les acteurs les plus faibles contre des forces du marché non maîtrisées et contre les chocs imprévisibles.

此外,区域合作可以成为保护抵御受约束的市场力量和可预测的冲击的另一个途径。

评价该例句:好评差评指正

C'est selon nous, la manière dont nous pouvons le mieux rendre notre État capable de protéger les personnes vulnérables et de fournir à nos citoyens les moyens de construire une vie meilleure.

我们认为,这使我国有能力保护,和使我国公民有建设更美好生活的手段的途径。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de citoyens du monde se demandent si l'Organisation des Nations Unies a la capacité ou même la volonté d'empêcher les conflits et de protéger les personnes vulnérables de l'injustice.

世界越来越多的公民正在对联合国否有能力或甚至有意愿去防止冲突和保护并使其免受公正待遇,提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs soutiennent que ce rapport n'est pas très évoqué : les ouvrages appuient explicitement l'égalité mais suggèrent de façon implicite que la femme est une « créature faible qui a besoin d'être protégée ».

主张,教科书中并没有大量谈及两性关系的问题,也就说,一方面,教科书明确支持平等,另一方面,含蓄地暗示女性保护”。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient envisagé un ordre mondial dans lequel la vie des innocents et des faibles serait protégée, mais non un ordre fondé sur le pouvoir militaire et la loi de la survie du plus fort.

他们设想了一种保护无辜生命的世界秩序,而以军事力量和适生存法则为前提的世界秩序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接