有奖纠错
| 划词

Sans elle, de nombreux petits États, tels que Saint-Kitts-et-Nevis, perdraient un défenseur des intérêts collectifs.

没有联圣基茨和尼维斯这样许多小就会失去一个集体利益保护者

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.

涉及保护难民问题是较良好保护者可能成为良好保护者敌人。

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de protéger les protecteurs.

同样至关重要是必须使保护者获得保护。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.

政府是水资源保护者

评价该例句:好评差评指正

Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.

快来阅读跟环境有关迷你小短文并成为得力自然保护者吧。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation permettrait de mieux protéger notre planète et servirait de gardienne pour les générations futures.

这一组织可以最有效地帮助保护我星球,应该充当后代保护者

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être les sages et solides gardiens de nos familles, de nos nations et de notre planète.

必须成为我家庭、我家和我星球明智而有力保护者

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将家军队改造成跨资本运作保护者企图。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes qui se rendent dans le parc, les écologistes et d'autres ont remercié les FDR d'assurer la sécurité du parc.

参观该公园旅游者以及保护者和其他人士感谢卢旺达防军确保公园安全和保障。

评价该例句:好评差评指正

En effet, loin de diminuer, le nombre des personnes nécessitant protection est passé de 30 à 50 millions en l'espace de cinq ans.

事实上,过去五年,应受到保护者数量远非下降了,而是从3 000万增加到了5 000万。

评价该例句:好评差评指正

Dans 13 réponses, dont 12 en provenance d'Amérique latine, il est signalé que des mesures ont été prises pour protéger le défenseur menacé.

在13个答复中――其中12个来自拉丁美洲,政府报告说,已经为面临保护者采取保护措施。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut tolérer l'action des terroristes ou de ceux qui les défendent, les financent ou les protègent, qu'il s'agisse de personnes ou de pays.

不能容忍那些恐怖主义实施者或恐怖分子辩护者、资助者或保护者行为,无论他是个人还是家,概无例外。

评价该例句:好评差评指正

À ce qui semble, le régime qui gouverne bien mal la République tchèque joue, face à Cuba, le rôle du lapin protégé par les puissants.

捷克共和管理不当政权现在面对古巴而承担起这只兔子角色,处在一个强大保护者庇护之下。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du dialogue ou de la simple coopération, il faut que ce mécanisme contribue concrètement à améliorer la situation des personnes qui ont besoin d'être protégées.

在对话和简单作之外,这一机制还必须为改善需要保护者处境做出具体贡献。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'au jour où il se retrouve face à l'un de ces grands félins sans ses protecteurs et, ce qui devait arriver arriva, il fut dévoré sur-le-champ.

一天,他在没有平时保护者随行情况下遇到了一头大型猫科动物,当场被吞噬。

评价该例句:好评差评指正

A fortiori, l'exercice de la protection diplomatique à l'égard d'un réfugié ou d'un apatride ne devrait aucunement être interprété comme ayant une incidence sur la nationalité de la personne protégée.

为难民或无籍人行使外交保护更不应理解为会影响受保护者籍。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des caractéristiques géographiques et démographiques de la République tchèque, il peut arriver qu'une personne protégée doive être réinstallée à l'étranger pour des raisons de sécurité.

考虑到捷克共和地理和人口情况,可能会发生一种情况,即必须将受保护者迁离捷克共和境外,以期能够确保他(她)安全。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du système de sécurité des Nations Unies est de « protéger les protecteurs », et toutes les organisations dans leur ensemble ont la responsabilité de veiller sur leur personnel.

安全制度宗旨是“保护提供保护者”,所有组织都对其工作人员负有“照顾责任”。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes devraient non seulement accroître leur revenu mais aussi renforcer leur pouvoir de négociation en les aidant à s'affranchir de leur dépendance à l'égard des potentats locaux.

可以预计,这些安排通过帮助他摆脱对当地保护者依赖,不仅会增加他收入,而且会增强他谈判力量。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, des groupes armés pourraient entretenir des relations cordiales avec les réfugiés et agir en tant que protecteurs d'une certaine zone de réfugiés contre d'autres agresseurs armés.

在另一些情况下,武装群体可能会对难民友善,并担当使某些难民地区不受其他武装入侵者侵扰保护者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bradytéléokinèse, bradytélie, bradytocie, bradytrophie, bradytrophique, bradyurie, Bragada, braggite, braguette, brahée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Son nom corso vient du latin cohors qui veut dire « protecteur » .

名字卡斯罗来自拉丁语cohors,意思是 " " 。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.

你们是真正,或者这种和谐

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je suis un grand protecteur des belles lettres.

我可是个伟大文学

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle s'oppose aux représentants de l'Etat et aux défenseurs de la nature.

他们与国家派出工作人员和自然作对。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce que nos bons voisins de la Tamise appellent patronizing, interrompit Odette.

“我们在泰晤士河畔芳邻们管这叫patronizing(自居)。”奥黛特插嘴说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

统治这里是德·福利莱神甫们。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Parce que j'ai toujours été le grand frère protecteur avec Jacques.

因为我一直是杰

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est pourquoi elle devient la protectrice des malades et la patronne des médecins et des vétérinaires.

这就是为什么她成为病人及医生和兽医神。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme les zadistes mobilisent sur Internet, cela complique le travail de l’Etat, face à de grands projets de travaux.

“区域”在网上动员起来,所这使国家进行大工程工作变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Philippe d'Orléans, qui n'est autre que le frère du roi, accepte de devenir son protecteur.

Philippe d'Orléans是国王弟弟,同意成为他

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a donc quelques figures de conquérantes ou de résistantes, mais aussi des mères de familles, saintes, fondatrices et protectrices.

我们有一些征服者或抵抗者形象,还有母亲、圣人、创始人和

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les protecteurs des animaux espèrent que la demande, déjà faible, va s'effondrer.

动物希望,已经疲软需求将会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les autres sont soit demandeurs d'asile, soit en protection humanitaire.

其余要么是寻求庇者,要么是人道主义

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le 1er Richelieu, le grand protecteur de Turenne, meurt en décembre 1642.

伟大图伦黎塞留元帅于1642年12月逝世。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

À cet instant précis, j'entendis les pas de mes jeunes protecteurs.

就在那一刻,我听到了我年轻脚步声。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Il y a là un sanctuaire dédié à sainte Catherine, protectrice des gens de guerre.

这里有一个献给圣凯瑟琳圣地, 圣凯瑟琳是战士们

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour survivre, les comédiens doivent trouver un protecteur, une personnalité riche, de préférence noble, qui va leur donner de l'argent.

为了生存,演员们必须找到一个,一个有钱人,最好是一个贵族,他会给他们钱。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Au-delà de leurs activités quotidiennes, Elena et son équipe sont aussi là pour préserver l'histoire, à l'image de conservateurs de musées.

除了日常工作之外,埃琳娜和她团队还负责历史,就像博物馆文物一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans cette ville, où des tirs ont lieu constamment, beaucoup voient la Russie comme un protecteur.

- 在这座枪击事件不断发生城市,许多人将俄罗斯视为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et il existe pourtant un moyen de réconcilier les éleveurs et les défenseurs de la biodiversité.

然而,确实存在一种方法可调和牧民与生物多样性之间关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braille, braillement, brailler, brailleur, braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust, braire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接