有奖纠错
| 划词

Pouf!le voilà par terre.

扑腾!他地上了。

评价该例句:好评差评指正

M. Seeram était tombé à terre et ils l'avaient alors roué de coups de bâton.

Seeram先生地上之后,两人又用棍子打他。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il est tombé et s'est fait des égratignures aux mains et au visage.

结果,他自己地上,手和脸部被擦伤。

评价该例句:好评差评指正

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现并不是睡着了,他猜也许是失去知觉地上了。

评价该例句:好评差评指正

Il tomba doucement comme tombe un arbre.Ca ne fit même pas de bruit, à cause du sable.

他轻轻地象一棵树一样地上,大概由于沙地缘故,连一点响声都没有。

评价该例句:好评差评指正

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了向强盗。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été atteinte par une balle alors qu'elle s'enfuyait en courant et elle est tombée au sol.

跑开时候被击中并地上

评价该例句:好评差评指正

B. est tombé par terre et sa femme l'a aidé à se relever et à s'en aller.

后者地上,其妻子将他扶并离开现场。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle fuyait le poste militaire en courant, Iman a reçu une balle dans la jambe et est tombée par terre.

当伊曼跑离军队哨所时,她被击中腿部,地上

评价该例句:好评差评指正

Alertés par ses cris, des voisins ont trouvé Bina Das étendue par terre, qui a pu leur dire avant de mourir ce qui s'était produit.

当邻人听到她嘶喊时,发现她地上,据说她临死之前说出了所发生事情。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural, les eaux usées sont évacuées principalement par un trou ou encore elles sont jetées à la volée dans la parcelle ou dans la rue.

农村地区,污水被排入坑洼,或者只是地上或街上。

评价该例句:好评差评指正

La mère de Williams aurait accouru sur les lieux lorsqu'elle a entendu son fils crier. Un groupe de policiers le frappait alors qu'il était à terre.

据报道,威廉斯母亲听到她儿子喊叫时跑了过去,她发现一群警察正在殴打已经地上威廉斯。

评价该例句:好评差评指正

1,Et j'entendis une voix forte qui venait du temple, et qui disait aux sept anges: Allez, et versez sur la terre les sept coupes de la colère de Dieu.

我听见有大声音从殿中出,向那七位天使说,你们去,把盛神大怒七碗地上

评价该例句:好评差评指正

Après qu'elle eut été atteinte par les balles et qu'elle fut tombée au sol, le commandant de l'unité qui avait ouvert le feu s'est approché d'elle et a tiré à deux reprises à bout portant sur elle.

她被击中并地上以后,占领部队指挥官走近她,并近距离内向她又开了两枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Désirade, désiré, Désirée, désirer, désireux, désisobutaniseur, désistement, désister, desk, deskew,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Pan Han s'écroula sur le sol.

潘寒

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il tomba doucement comme tombe un arbre.

他轻轻棵树

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le géant irlandais tombe par terre, presque mort.

这个爱尔兰大汉,奄奄息。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et à peine sa phrase achevée, il s'écroula.

话音刚落,他整个人就

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Ensuite, dites-lui de se mettre au sol et trouver une couverture.

然后让他 给他找个被子。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Djodjo a donné un coup de poing à Eudes qui l'a fait tomber assis.

若若这次下把奥德得坐

评价该例句:好评差评指正
话传说

Le lendemain, Rê se fait mordre par le serpent et tombe au sol.

第二天,Rê被蛇咬了,

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Ils sont très surpris de voir le chevalier par terre, blessé.

他们看到的、受伤的莫洛德,感到非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ressemblait à l’autre, au soûlard qui ronflait là-haut, las d’avoir tapé.

他活像七楼那个妻子得困倦了鼾的醉鬼。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les arbres déracinés se sont couchés les uns sur les autres.

树木都被连根拔起,,到处都是。

评价该例句:好评差评指正
话传说

Il n'avait pas sitôt fini de mâcher la dernière bouchée qu'il tomba à terre, profondément endormi.

他还没有嚼完最后口,就,酣然入睡。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai songé que je vous voyais couché sanglant, frappé d’une blessure.

梦中看到您身负伤,鲜血淋漓。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un homme en blouse en était précipité, un coup de bayonnette dans le ventre, et râlait à terre.

个穿罩衫的人被抛了出来,肚子被刺刀戳穿,呻吟。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il est tombé. Moi, j'allais le relever. Mais il m'a donné des coups de pied de par terre.

。我呢,我正要把他扶起来,他却躺用脚踢我。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur se retint à l’établi pour ne pas tomber. C’était la première fois qu’il prenait une pareille cuite.

古波说着话,用手扶住工作台,以免。这是第次醉得这样厉害。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’adolescente fit un tour sur elle-même et s’affala, le nez sanguinolent.

她原转了圈,然后,鼻子流着血。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Soudain, Tristan se sent mal et il tombe par terre.

忽然,特里斯坦感觉不适,

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les épis de la moisson, qui allait être faite, gisaient sur le sol. Les autres plantations n’avaient pas moins souffert.

被践踏了,眼看就要成熟的麦穗。农场的其他部分也遭到了同样的损失。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au même instant, Aramis appuyait son épée contre la poitrine de son adversaire renversé, et le forçait à demander merci.

与此同时,阿拉米斯用剑尖顶住了的对手的胸口,迫使他求饶。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il m’a ensuite ordonné d’aller m’asseoir et alors que je prenais place sur le canapé il s’est écroulé au milieu d’une phrase.

接着他要我坐下,我这张沙发,他就突然。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desmidium, desmine, Desmiophyllum, desmite, desmo, Desmobacteria, desmochondre, desmode, desmodie, Desmodium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接