有奖纠错
| 划词

En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.

此外,在过境也缺乏供司机使用的达到最低限度准的卡车安全停车设施。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).

大多数过境界局限于很小的空间,有碍于执行高效率有效的移民检查海关检查程序(为一般车辆、大巴卡车设立分开的车道;建立分开的抵境离境检查站;把抵境离境的旅客分开;为卡车/货运提供足够的停车位)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Il y a une station au coin de la rue. C'est impossible à cette heure-ci.

待角有停车。这时候不可能有车。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年1月

L'affaire, remonte au 5 décembre: la jeune femme avait exigé le débarquement du chef de cabine d'un vol New York-Séoul, contraignant l'appareil à revenir à son point de stationnement afin qu'il puisse descendre.

案件可以12月5日:这名年轻女子要求从纽约飞往首尔的一架航班的机舱主机下机,迫使飞机返回停车,以便下机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir, drayoire, drê che, dreadlocks, drêche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接