有奖纠错
| 划词

De ce fait, le Fonds a dû effectuer des prélèvements sur ses réserves.

因此,人口基需要动用其

评价该例句:好评差评指正

Réserve pour les locaux des bureaux extérieurs.

外地办事处办公房地

评价该例句:好评差评指正

Les réserves augmenteront d'environ 3 277 415 dollars et le Fonds de secours d'urgence recevra 1 million.

估计将增加3 277 415美元,而济基将收到100万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ses réserves proviennent des pays participants et de donateurs.

由参与国和捐助方提供。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve disposaient habituellement de soldes d'un niveau significatif.

预算外基通常有较高程度的现余额。

评价该例句:好评差评指正

Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.

从周转内提用的资应尽快以所缴付的捐款予以还补齐。

评价该例句:好评差评指正

La réserve d'exploitation s'élève à 131 565 dollars et l'excédent cumulé à 723 299 dollars.

业务为131 565美元、累积盈余为723 299美元。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量

评价该例句:好评差评指正

Ce montant serait traité comme une réserve et comptabilisé comme telle dans les états financiers.

这项拨款将作为一项,而且在财务报表里记为

评价该例句:好评差评指正

Ce montant permettra de couvrir les frais de réinstallation (rénovations, mobilier, aménagements, frais de déménagement).

将用于支付搬迁费用,例如装修、家具、配件和搬运费用等。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves non affectées ne sont plus que de 50 millions de dollars.

未派用场的也只剩下5 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.

这一数额是可动用的五倍多。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont donc pu reprendre une partie des provisions passées pour pertes sur les crédits accordés aux particuliers.

所有的银行都使用了部分过去的用来弥补在个人信贷上的损失。

评价该例句:好评差评指正

Cette réserve est constituée pour faire face à des situations imprévues résultant du licenciement d'experts, etc.

维持业务以支付因解雇专家等所引起的意外开支。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs du séminaire ont dû cette année puiser dans la réserve du Fonds d'affectation spéciale.

今年,讨论会的组织者不得不动用基

评价该例句:好评差评指正

Des contributions y seront versées chaque exercice biennal, à raison de 10 millions de dollars au minimum.

经费每两年提供一次,最低数额為1 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif et la nature de cette réserve sont expliqués dans la note 16 des états financiers.

的目的和性质在财务报表说明16中充分披露。

评价该例句:好评差评指正

Les prélèvements effectués sur la réserve seront couverts dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.

从周转内提取的资应尽快从捐款中予以还。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Érythrée a accumulé un niveau suffisant de réserves pour financer ses importations pendant sept mois.

厄立特里亚还积累了,可用于支付若干个月的进口费用。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, il conviendrait de réformer la réserve globale pour faire face à l'instabilité financière mondiale.

第二个建议是通过全球改革处理全球融不稳定的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.

反驳了整个夏天都在工作并且不想分享她辛苦赚来的的蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Les réserves ont été imposées, ça a été une façon de sédentariser des nomades.

征收,这是安顿游牧民族的式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voici notre réserve pour la braderie.

- 这是我们清仓甩卖的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les réserves à l'Agirc-Arrco sont là pour faire face aux aléas de l'économie et de la démographie.

- Agirc-Arrco 的是用来应对经济和人口变化的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La décision est très politique : il est important aujourd'hui pour une banque centrale de détenir une partie de ses réserves en or.

这个决定是非常政治性的:今天,中央银行将其部分持有是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Or selon la commission des comptes publics, Buckingham Palace a trop dépensé et a dû puiser dans ses réserves qui se retrouvent à un niveau qualifié d’ « historiquement très bas » .

然而,根据公共帐目委员会的说法,白汉宫花费过多,不得不动用其,该水平被描述为“历史上非常低”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接