有奖纠错
| 划词

J'ai de solides raisons.

我有充足理由。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un grand nombre d'entreprises toute l'année pour fournir un approvisionnement adéquat.

公司常年有大量充足货源可以提供。

评价该例句:好评差评指正

Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.

在阳光常年充足葡萄产地,这项程序是被

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver des sources de financement adéquates.

我们需要充足财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'ONUDC, il doit recevoir un financement adéquat.

应获得充足供资。

评价该例句:好评差评指正

Un après-midi bien ensoleillé, une chercheuse et des objets sur la table.

研究生班女生,加上一桌物,在一个阳光充足下午。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments probants adéquats ont été recueillis ultérieurement.

随后取得了充足据。

评价该例句:好评差评指正

Aussi un budget d'un montant suffisant doit-il être approuvé sans délai.

因此,应迅速核准充足预算。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR doit être doté d'un appui financier adéquat.

研训所必须得到充足财政支持。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation souffre aussi du manque de pièces justificatives.

该索赔也缺少充足文件支持。

评价该例句:好评差评指正

II y a lieu de mobiliser des ressources humaines et financières suffisantes à cet effet.

为此必须调集充足人力物力。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de développement des Nations Unies ont besoin de ressources de base suffisantes.

联合国发展实体需要充足核心资源。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné la nécessité de faire en sorte que des fonds suffisants soient disponibles.

他强调,要确保提供充足资金。

评价该例句:好评差评指正

L'accomplissement de toutes ces tâches dépend de la dotation en personnel qui leur est réservée.

这些职能成功履行有赖充足人力。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de renseignements suffisants sur ces problèmes.

在这个问题上也没有充足资料。

评价该例句:好评差评指正

La réussite des programmes intégrés dépend d'un financement adéquat.

成功实施综合方案要有充足资金。

评价该例句:好评差评指正

On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.

这样还可以有充足时间进行会议筹备。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, les engagements pris doivent être accompagnés par des ressources adéquates.

最后,必须提供充足资源推动履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux parlementaires d'approuver l'envoi du nombre voulu de soldats.

批准提供充足部队人数是议员责任。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds suffisants sont indispensables pour atteindre les objectifs de développement.

充足资金是实现各种发展目标关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié, cochléariforme, cochlée, cochléiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’aurais été embarrassé de trouver une bonne raison.

我无论如何也想不出任何很理由。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pour pousser, il lui faut un espace très ensoleillé.

需要种在阳光地方,这样有利于生长。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il fait généralement beau et c’est quand même assez ensoleillé, même si bon, c’est tempéré.

通常情况下天气晴朗,阳光挺,即使这里是温和气候。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’était il y a plus d’un an, j’ai eu le temps !

年多时间已经过了,我有时间可以进步!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mets-y ensuite de l'eau et place-le à un endroit ensoleillé.

然后在里面放些水,放在阳光地方。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu plaisantes ? 6 heures, c'est trop tôt ! On a le temps.

你开玩笑嘛?6点,这也太早了!我们时间是很

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'aurai jamais assez d'une journée pour tout voir!

我永远不会有所有东西!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Oui, voilà. Alors en fait, on aimerait une destination vers le soleil.

。实际上,我们想要个阳光地方。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Alors vous le savez une durée suffisante de sommeil est tout à fait nécessaire au maintien d’une bonne santé.

众所周知,睡眠对保持健康而言是必须

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les vagues étaient moins fortes et il y avait assez d'arbres pour construire le bateau.

那里浪潮要小些,还有造船所需树木。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Fort bien, mon brave garçon, répondis-je. Et, vous, maître Ned Land ?

“十分,我勇敢小伙子。你呢,兰先生?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Juchées dans les airs, les plantes peuvent profiter du plein soleil tout l'été et produire des fruits savoureux et des légumes frais.

这些植物位于空气高处,整个夏天都能享受到阳光,然后结出美味水果和新鲜蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une recette inventée par un boulanger de Douarnenez, un jour de forte affluence, avec les seuls ingrédients qui lui restaient en quantité suffisante.

由杜阿尔纳纳位面包师发明了这份食谱,在忙碌天中,只有剩下了些数量还配料。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ça laisse malheureusement largement le temps à toutes les espèces d’oiseaux marins de manger régulièrement du plastique et nous aussi, nous sommes exposés.

不幸是,这会给所有物种海鸟留下了时间来定期吃塑料,而我们也暴露在塑料环境中。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d’eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上大帆也非常得力,船吃水量也很深,切都有准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme les rayons sont beaucoup plus abondants en été, en raison de la longueur des journées, c'est donc le moment idéal pour la fructification.

夏季由于天长日久,光线更加,是理想结果期。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il a grandi parce qu’il a reçu beaucoup d’amour, et de lumière surtout, parce qu’ici, il y a pas mal de lumière, donc il est très heureux.

它长大了,因为它得到了很多爱,特别是光,因为这里有光照,所以它很幸福。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Il faut essayer d'y aller d'un bon entrain, parce que c'est la meilleure façon de tenir en fait sur la longueur, de faire que ces séances vont pouvoir se répéter.

必须试着保持干劲,因为这是坚持下最好办法,这样能够确保重复进行运动锻炼。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je pense tout d’abord, dit Glenarvan, que nous devons tenter une évasion avant d’y être poussés par la famine. Les forces ne nous manquent pas, et il faut en profiter.

“首先,我觉得,我们要赶紧逃,不要等到东西吃完了再逃。我们现在精力都很,我们要趁这精力时候走开。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant peu, il serait appelé à prendre une détermination. Mais laquelle ? Se renfermer dans Granite-house, s’y laisser assiéger, tenir pendant des semaines, pendant des mois même, puisque les vivres y abondaient ?

不久大家就要他作出决定了。但是,该怎样决定呢?仗着储藏食品,躲在“花岗石宫”里,连几个星期,甚至几个月地困守在那里吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochonnerie, cochonnet, cochranite, cochylis, cocido, cocinérite, cocinine, cocite, cock, cocker,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接