有奖纠错
| 划词

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔参赞减少了三人。

评价该例句:好评差评指正

Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.

费迪南·恩戈·恩戈先生,公使)。

评价该例句:好评差评指正

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴常驻日内瓦代表团的公使衔参赞是性。

评价该例句:好评差评指正

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔参赞(国)。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.

1 担任很多外交职务,如大使、委任公使、顾问、一等秘书等。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.

现在我请新参加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯公使发言。

评价该例句:好评差评指正

Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.

如果安理会各成员同意,孔努金公使将继续主持会议,直到下午1时30分。

评价该例句:好评差评指正

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,在外交使团任职人数如下:一担任安哥拉驻瑞典大使,四担任公使衔参赞(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。

评价该例句:好评差评指正

Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.

总统任命大使、公使和领事,但需经参议院确认,总统还接待外国大使和其他公职官员。

评价该例句:好评差评指正

Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.

Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳)公使)代表欧洲联盟发言。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.

目前,12在世界各地的使领馆任职,2任副领事,有12公使衔参赞和一大使。

评价该例句:好评差评指正

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8性全权大使或公使,她们担任塞浦路斯共和国海外使团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.

会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权公使在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

评价该例句:好评差评指正

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大使、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权公使Rahma Salih Elobeid士、Igbal Ishag Mohamed Elamin士(二等秘书)。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权公使,在联合国大会各主要委员会和区域集团履行若干职责并担任不同的职务。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.

尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利代表团副常驻代表拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告看到有更多担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大使和公使的具体数据。

评价该例句:好评差评指正

Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.

我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团公使衔参赞萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.

同样值得一提的是,虽然在不同职业级别所占的比例平均为20%,但在最高一级的一等公使,这一比例只有6%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20161合集

La ministre suédoise s'est inquiétée de possibles « exécutions extra-judiciaires » .

瑞典公使对可能的" 法外处决" 表示关切。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20139合集

La Chine a exprimé lundi " son fort mécontentement et sa ferme opposition" concernant un éditorial écrit par un ministre britannique, appelant la Grande-Bretagne à cesser immédiatement ses ingérences dans les affaires intérieures de Hong Kong.

中国周一对英国公使撰写的一表示“强烈不满和坚决反对”,呼吁英国立即停止干涉香港内政。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序, 不合口径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接