有奖纠错
| 划词

Si vous êtes salarié quels sont les nom et adresse de votre employeur?

如您是在职人员,请填写您地址?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs entreprises canadiennes y sont citées comme participant à ces opérations.

报告列出了若干据称从事这类输出加拿大

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer 3 noms de compagnies produisant des films qui vous viennent premièrement à l'esprit.

您写出3个首先浮现在脑海中电影

评价该例句:好评差评指正

L'Instance n'a pas eu confirmation de l'identité de la société.

监测机制没有肯定这家

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle entité porte le nom de Hovensa L.L.C.

是霍萨有限

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle entreprise a été désignée du nom de Hovensa L.L.C.

是霍萨有限

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle société a été désignée du nom de Hovensa L.L.C.

是霍萨有限

评价该例句:好评差评指正

Le nom du cabinet d'audit a été indiqué dans la base de données.

已经将审计列入数据库。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser si la loi comporte des mesures punitives autres que la divulgation du nom de l'entreprise.

请说明这部修订后法律违法以外是否还有强制执行惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses du contrat de concession.

通知应当列明特许并摘要介绍特许权合同基本条款。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis désigne le concessionnaire et comporte un résumé des principales clauses de l'accord de concession.”

通知应当列明特许权并摘要介绍特许权协议基本条款。”

评价该例句:好评差评指正

Cet avis devrait désigner le concessionnaire et comporter un résumé des principales clauses de l'accord de projet.”

通知中应列明特许,并应摘要介 绍项目协议基本条款。”

评价该例句:好评差评指正

Si possible, une notification écrite avant de modifier les coordonnées ou le régime de propriété ou le nom ou l'adresse d'une installation.

任何合同细节、拥有权、或地址方面改动,要尽量事前提出书面通知。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la société Vansco Air Freight de M. Kakumba, il aurait été indiqué de faire apparaître la raison sociale que l'on connaît.

关于卡昆巴先生万斯科航空货运问题,广为人知,应已

评价该例句:好评差评指正

Noms de personnes, d'entreprises et d'entités dont les comptes ont été gelés au motif qu'elles appartiennent à l'organisation Al-Qaida ou aux Taliban.

关于因账户属于“基地”组织或塔利班所有而被冻结人员、和实体

评价该例句:好评差评指正

La loi révisée exige également la révélation au grand jour du nom de toute entreprise n'ayant pas respecté la recommandation de l'administration, dans ce domaine.

它还规定,应未落实行政指导

评价该例句:好评差评指正

Comme les besoins d'argent ont augmenté, M. Al Shanfari a décidé de lancer sa société Oryx sur le marché secondaire de Londres, sous le nom d'Oryx Diamonds.

由于需要更多钱,Al Shanfari先生决定将奥里克斯投放到伦敦新投资市场,订为奥里克斯钻石

评价该例句:好评差评指正

De plus, les informations ci-après concernant les livraisons d'armes et de munitions lui permettrait de retracer plus efficacement les livraisons d'armes en République démocratique du Congo

通知中应列明船只和运送这些物资运输,以便专家组能有效识别申报货运和可能未申报货运。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, cette étiquette porte deux mentions : le nom du transporteur, ou de la première compagnie aérienne qui transporte le passager, et la destination.

附在行李上标签通常写有乘客乘坐航空(或第一家航空和目地。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a noté que les noms des différentes sociétés utilisées par l'appelant dans ses contrats avec l'acheteur avaient peut-être semé la confusion dans l'esprit de celui-ci.

法院注意到,上诉人在与买方订立合同时使用不同可能使买方分辨不出到底在与谁做生意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vociférateur, vocifération, vociférer, vocoder, vocodeur, Voconcien, vocouyer, voder, vodka, vœlckérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教程

Monsieur Janin : Quel est le nom de votre société ?

您的名称是什么?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le même homme tient une feuille avec le nom d’une société italienne.

个人还拿写有家意大利名称的纸。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est exact. N'oubliez pas de mettre sur les caisses le nom de notre société et fragile en grosses lettres.

对。记得在木箱上用大字写上我们名称,以及“小 心轻放”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212月

Du nom de cette compagnie qui aidait les échanges de cryptomonnaie.

来自帮助加密货币交易所的这家名称

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234月

C'est le nom de cette entreprise spécialisée dans l'immobilier.

这是这家专门从事房地产的名称

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月

Dirigeant historique du groupe fondé en 1991, c'est lui qui avait selon Loukoïl imaginé et proposé le nom de l'entreprise.

成立于 1991 团的历史领袖,据 Loukoïl 说,正是他设想并提出了名称

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022

« C.A.M.A.Ï.E.U » , nom propre dans ce cas-là, puisque c'est celui d'une entreprise qui dérive d'un nom commun français.

“C.A.M.A.Ï.E.U”,在这种情况下是专有名称,因为它是家源自法国通用名称

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月

RA : Du nom de ce logiciel d'une société israélienne qui a espionné des membres du gouvernement espagnol ainsi que des indépendantistes catalans en s'introduisant dans les téléphones.

RA:来自家以色列的软件名称,该通过闯入手机监视西班牙政府成员和加泰罗尼亚分离主义者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月

Il a déclaré au site Mediapart que la France « n'avait pas eu le choix du partenaire indien du constructeur Dassault »  du nom de l'entreprise française qui fabrique ces avions.

他告诉Mediapart,法国“没有制造商达索的印度作伙伴的选择”制造这些飞机的法国名称

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Voilà un nom qui fait parler de lui depuis quelques mois, puisque c'est le nouveau nom de la société qui chapeaute de nombreux réseaux sociaux : Facebook, Instagram, etc. Alors pourquoi Meta ?

这个名字已经被讨论了几个月,因为它是监管许多社交网络的的新名称:Facebook、Instagram 等。那么为什么是元呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Commerciale : Pour 1 370 euros, vous avez un stand avec des cloisons, des présentoirs et de la moquette. Pour 1 éclairage, il y a un spot et une prise de courant. Vous avez également une enseigne avec le nom de l’entreprise.

1370欧元的展台,有隔板,陈列架和地毯。照明方面,有个聚光灯和电源插座。您也可以有名称的标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire, voierie, voïévode, voïévodie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接