Le Gouvernement iranien a promis de mener une enquête approfondie devant déboucher sur des poursuites et des procès publics.
有关方面答应进充分调查,并答应随后提出指控和举
公审。
Son procès se déroulait en audience publique, en présence du général Etumba, du commandant de la région militaire, et de plusieurs officiers commandants de l'opération Kimia II et a reçu une large publicité au sein des FARDC conformément à la politique de tolérance zéro du Président Kabila.
军区司令埃通巴将军和基米亚二几名指挥官出席了公审,并在卡比拉总统零容忍政策
范畴内在刚果(金)武装力量中广泛宣传这次审判。
Le procès lui-même a été suivi par le personnel de mon Bureau; il s'agissait d'un procès public et d'autres parties ont également suivi le déroulement du procès qui a, en fait, été filmé. Le rapport de mon personnel qui a suivi l'affaire indique que le procès était équitable et nous avons reçu les copies traduites des jugements.
这是一次公开公审,其它方面也监督了审讯过程,事实上庭审有录影记录。 我
观察员
报告表明,公正审判
标准得到了遵守,我们现在收到了判决书
翻译文本。
Ils peuvent être considérés comme des exemples de la concrétisation de la volonté de la communauté internationale de faire en sorte que les auteurs des crimes les plus haineux, qui sont une offense à l'essence même de la dignité humaine, répondent publiquement de leurs actes dans le respect des normes les plus strictes de garantie de procédure au plan international.
可认为,两刑庭是成功
典范,它们显示,国际社会承诺,保证公审侵犯人格尊严
最令人发指罪
责任人,这些公审将符合最严格
国际司法和适当程序标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。