有奖纠错
| 划词

Il est parti sans sa serviette.

公文就出门了。

评价该例句:好评差评指正

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

公文、万用手册、手袋,等一系列类产品。

评价该例句:好评差评指正

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

所生产的产品括电脑公文,旅行,书,休闲背

评价该例句:好评差评指正

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到的款项放在他们弟兄俩的一只公文里。

评价该例句:好评差评指正

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先生说,一只公文、一本语文书和一些笔记本被盗。

评价该例句:好评差评指正

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将公文和其他个人物品放在无人照管之处。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, l'existence des fameuses «ONG valises» nuit à la crédibilité des ONG véritables.

所谓“公文非政府组织”在许多国家的存在损害了真正的非政府组织的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Ces entités sont d'ordinaire créées dans le but d'attirer les financements et se caractérisent par l'absence d'adresse permanente.

这些公文非政府组织设立的目标就是针对捐助者的资金,其特征是有自己的固定地址。

评价该例句:好评差评指正

Les produits incluent les porte-documents, sacs de montagne, sacs à provisions, sacs-cadeaux et d'autres sacs, Kingpin et les marchés européens.

产品公文,登山,购物袋,礼品袋等各类袋,主销欧美市场。

评价该例句:好评差评指正

Produits porte-documents, colis Voyage, étudiant paquets, des sacs à dos, des sacs, sacs à main, sacs, paquets, et d'autres produits de loisirs.

产品有公文、旅游、学生、背、电脑、腰、书、休闲等系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve n'ont pas permis d'établir un lien quelconque entre les trois personnes arrêtées et la mallette et son contenu.

据确定被捕的这三个人中的任何人与那个公文及其内容有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Nos principaux de marque porte-documents agent d'affaires, séjours loisirs, et ainsi de suite, peuvent être faites pour répondre à vos besoins, le prix!

我司主要代理名牌商务公文,休闲等,可以为您的需求订做,价格优惠!

评价该例句:好评差评指正

Plus tard le même jour, ceux-ci ont porté plainte dans un poste de police pour vol de la mallette et de son contenu par le client.

当天稍后,弟兄俩上警察局报案说他们的当事人偷去了公文里的东西。

评价该例句:好评差评指正

La pression médiatique et les exigences présidentielles quant à la vertu désormais demandée aux ministres ont poussés les deux hommes mis en cause à rendre leur maroquin.

媒体的压力和总统勒令部长从今往后应廉洁的要求,促使两位遭指控者自动交还了其部长公文

评价该例句:好评差评指正

De la société principales marques dans le monde de toutes sortes de produits en cuir, Mme cartable, sacs, sacs à main, les hommes du porte-documents, sac à main, et ainsi de suite.

本公司主营世界知名品牌的各种皮具,女士挎,箱,手袋,男士公文,钱等。

评价该例句:好评差评指正

On espère à l'avenir accroître la mobilité en réduisant la taille des stations terrestres de communication par satellite, ce qui permettra de transporter une station terrestre dans une mallette ou de la monter sur un petit véhicule doté d'une antenne de recherche et d'utiliser des appareils cellulaires manuels à large bande.

希望将来能够增加可移动性,即缩小卫星通信地面站的尺寸,以便可以将地面站装在公文里或装在使用跟踪天线的小汽车上四处移动,并可以使用宽带蜂窝和手持设备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rugosité, rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il sortit deux bouteilles de son cartable.

他从公文包里拿出两个瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple une omelette, une tablette, une mallette.

例如煎蛋卷、平板电脑、公文包

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quant à Mrs Bones, elle paraissait très absorbée par son attaché-case.

博恩斯女士则忙着整公文包

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une serviette noire était posée sur le bureau.

他面前的办公桌上放着一个黑色的公文包

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis lentement, elle replaça les documents dans sa serviette et se leva.

然后她慢慢地将文件放回公文包,站起身。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'homme ouvrit sa sacoche et remit une large enveloppe en kraft à son interlocuteur.

对方打开公文包,掏出一个牛皮纸的大信封,递过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le cartable de Lupin glissa du bureau et tomba par terre. Il se baissa aussitôt pour le ramasser.

卢平的公文包从桌子上滑下去,他不得不迅速弯下腰去捡。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C'est à ce moment-là qu'ils ont reçu la mallette du député.

那时他们拿到会员的公文包

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ça va aller ? - Ma mallette, s'il vous plaît.

- 没事吧?- 请放公文包

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Hé ! Aidez-moi ! Faut que je récupère ma mallette !

嘿!救救拿回公文包

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il s'est coincé la tête dans un attaché-case, c'est affreux !

- 他把头伸进一个公文包里,太可怕

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Sur la banquette, à côté de lui, il a posé une serviette de cuir.

在他旁边的座位上,他放一个皮公文包

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Si on veut des infos sur Pellegrini, il nous faut la mallette.

如果们想要关于佩莱格里尼的信息,们需要公文包

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Un homee armé s'est emparé d'une mallette contenant des bijoux dont la valeur serait estimée à 40 millions d'euros.

一名武装的房主缴获一个装有珠宝的公文包,估计价值4000万欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lui aussi a un surnom : le crocodile, à cause d'une mallette en peau de croco dont il ne se sépare jamais.

鳄鱼,因为他有一个鳄鱼皮公文包,从不离身。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ça décrit aussi sa façon de jouer : René est un calme, un observateur, qui prête attention au moindre détail.

但是这个鳄鱼皮公文包也表现出他的打球方式:勒内非常冷静沉着,善于观察,注重细小细节。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un livre et une enveloppe qui devaient probablement se trouver à l’intérieur un peu plus tôt avaient été sortis et posés à côté.

那是一个信封和一本书,两件东西显然是从公文包中拿出来放在旁边的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Un individu, à main armée, s'est emparé d'une mallette contenant des bijoux dont la valeur serait estimée à 40 millions d'euros.

一个人双手拿着手,没收一个公文包,里面装着估计价值4 000万欧元的珠宝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai entendu parler du match, poursuivit le professeur en rangeant ses livres dans son cartable, et j'ai été navré d'apprendre la destruction de votre balai.

听说那场比赛的事,”卢平说着,转身到讲台桌上把书装到他的公文包里,“你的飞天扫帚的事也很遗憾。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Avec les rumeurs de coups tordus, les rumeurs de coup d’État orchestrés depuis l’Élysée, l’affaire des mallettes d’argent qui circulaient entre les palais africains et l’Élysée.

随着扭曲政变的谣言,从爱丽舍宫精心策划的政变的谣言,在非洲宫殿和爱丽舍宫之间流传的银色公文包事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole, rupin, rupiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接