有奖纠错
| 划词

Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.

担任公职的水平

评价该例句:好评差评指正

Je dirai ensuite mes adieux à mes devoirs d'État et à mes fonctions publiques.

后我将告别国务和公职

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'encourager aussi les femmes à présenter leur candidature.

鼓励妇竞选公职也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après donne une indication du nombre de femmes occupant des postes publics.

下表说明担任公职的妇人数。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un grand courage pour se présenter aux élections et pour voter.

竞选公职和投票需要极大的勇气。

评价该例句:好评差评指正

Le droit exigeait que les agents publics soient comptables de leurs actes.

法规要求对公职人员实行问责

评价该例句:好评差评指正

Il y a moins de candidates que de candidats aux élections à des fonctions publiques.

竞选公职性人数男性少。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires sont tenus de signaler tous les cas dont ils ont connaissance.

公职人员必须上报所有这类案件。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette règle ne s'appliquera pas au recrutement dans la fonction publique.

这不适用于在公职部门的就业。

评价该例句:好评差评指正

La Commission compte maintenant 12 membres non officiels.

该委员会现时有12名非公职委员。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles politiques de femmes forment ces dernières à la vie publique.

政治学校培训妇公职人员。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.

该宣言涉及贿赂外国公职人员问题。

评价该例句:好评差评指正

L'âge de la retraite pour le service public est de 55 ans.

公职部门的退休年龄是55岁。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux exercent même des fonctions publiques en toute impunité.

其中一些人甚至担任公职,完全不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 80 % des employés du secteur public.

公职部门的雇员当中,80%是性。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait égalité d'accès à l'emploi, à la fonction publique et à la formation.

在就业、公职和接受培训方面机会均等。

评价该例句:好评差评指正

Dans la fonction publique, la femme a les mêmes droits que l'homme.

公职方面,妇享有与男子同样的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des nominations aux postes de haut niveau doit appliquer son règlement intérieur.

高级公职人员任命委员会必须遵守议事规则。

评价该例句:好评差评指正

15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.

见《贿赂外国公职人员法》第3节。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui acceptaient des postes publics étaient intimidées et certaines avaient été assassinées.

接受公职的妇受到恐吓,有的甚至被杀害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tremblement de terre, trembler, trembleur, trembleuse, tremblotant, tremblote, tremblotement, trembloter, trémelle, trémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non ? J'ai quitté la fonction publique.

从事公职了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Avec vous, agents publics qui assurez la continuité de nos services.

向确保们服务连续性的公职人员们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort s'approcha de l'officier public et lui dit quelques mots à l'oreille.

维尔福走近公职人员,在他耳边说了几句话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J'ai quitté la fonction publique, je suis parti dans le privé par exemple, dans le monde du travail, ouais.

从事公职了,比如,去私企工作了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les policiers sont employés par l'État pour maintenir l'ordre dans notre pays et pour faire appliquer la loi.

作为公职人员的警察,他们的工作是维持国家秩序,并确保法律到执行。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cette interdiction d’exercer un mandat public doit encore être approuvée par le parlement.

项禁止担任公职的禁令仍需到议会的批准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il désire que ceux qui sont actuellement au pouvoir ne se présentent pas à ces élections.

他希望那些目前掌权的人要竞选公职

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Une interdiction à vie d'exercer toute fonction publique a été également été prononcée à l'encontre de l'ancien Premier ministre.

还对前总理实施了终身禁止担任任何公职的禁令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'une des explications est la rémunération des agents publics qui n'est pas à la hauteur des compétences des agents.

一种解释是公职人员的薪酬,与官员的技能相称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

En première instance, il avait écopé de 7 ans de prison, et d'une interdiction à vie de mandat public.

在一审中,他被判处7年徒刑,并终身禁止担任公职

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'ai 18 ans et ça va être ma première élection, est-ce que vous vous présentez aux élections ?

今年 18 的第一次选举,你在竞选公职吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Pour faciliter les départs volontaires, une agence de reconversion visant le reclassement des agents publics devra voir le jour.

为促进自愿离职,应设立一个旨在对公职人员进行重新分类的培训机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La Confédération des PME préconise 3 jours de carence pour les agents du public, contre un seul actuellement.

- 中小企业联合会建议等待公职人员 3 天,而目前只有 1 天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La ville du nord-Pakistan Chitral a reçu le matériel électoral de Musharraf et l'ont autorisé à poser sa candidature.

巴基斯坦北部城市奇特拉尔收到了穆沙拉夫的选举材料,并允许他竞选公职

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le percepteur des contributions, l’homme des impositions indirectes, l’officier de gendarmerie, et deux ou trois autres fonctionnaires publics arrivèrent avec leurs femmes.

税务官,间接税征收人,宪兵长官和两三位公职人员偕同妻子来到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a bien encore deux ou trois places derrière monsieur le président, mais monsieur le président n'y admet que les fonctionnaires publics.

在主席先生的背后还有两三个位子,但是主席先生只允许公职官员进去坐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il briguera, il se présentera à nouveau devant les électeurs pour un 6ème mandat en novembre prochain, il l'a annoncé aujourd'hui.

竞选公职,明年11月他次在选民面前竞选第6个任期,他今天宣布了一消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le tribunal envisage d'ouvrir un procès pour qu'elle n'occupe plus de poste public. Luisa Ortega est aujourd'hui procureure générale du pays.

法院计划开庭审理,使她担任公职。路易莎·奥尔特加(Luisa Ortega)现在是该国的司法部长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En cas de violation de l'arrêté, ils pouvaient faire l'objet d'une verbalisation par un policier, un gendarme ou un agent public assermenté.

如果违反该法令,警察、宪兵或宣誓公职人员可能会对他们处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il quitte ses dernières fonctions officielles à 68 ans, en 2016, avant d'être rappelé au moment de l'incendie de Notre-Dame de Paris.

2016 年,68 的他辞去了最后一次公职,随后在巴黎圣母院发生火灾时被召回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trépassage, trépassé, trépasser, Trepenema, tréphine, tréphocyte, tréphone, trépidant, trépidation, trépider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接