C'est un homme de la vieille roche.
这是一个公认正直。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这一角色被公认是剧中最幽默古怪。
Et les principaux exempt de pollution, est reconnue comme une source d'alimentation vert naturel.
主染,是们公认天然绿色食品产。
C'est un fait universellement reconnu par la Communauté internationale.
这是国际公认事实。
C'est le chef reconnu de l'insurrection.
这是起义军公认领袖。
Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.
虽然她两个姐妹公认美丽,他们在巴尔见过她。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
这个结论符合普遍公认概念。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认血统关系指定酋长。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直是众所公认顺序。
Sa capacité à transformer les sociétés est largement reconnue.
其改变能力已得到公认。
C'est une méthode de torture bien établie.
这是一种公认实施酷刑手段。
La Syrie respecte les normes convenues au niveau international.
叙利亚遵守国际公认法律规范。
Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.
公平审判公认标准常常被视。
Au Samoa, on ne reconnaît aucune femme exerçant les fonctions de prêtres.
女牧师在萨摩亚没有得到公认。
L'interdépendance est un fait reconnu et accepté.
相互依赖成了一个公认事实。
Cette pratique était conforme aux normes internationalement reconnues dans le secteur du transport aérien commercial.
此项做法符合公认国际商业空运标准。
Certes, Gaborone ne représente qu'une première étape.
大家公认,哈博罗内只是第一步。
La 4-MTA n'a aucune utilité thérapeutique reconnue.
4-MTA不具任何公认治疗用途。
La mission est exécutée conformément aux normes généralement acceptées de la profession.
执行任务时遵照一般公认专业标准。
Ces éléments doivent être appliqués sur la base de critères universellement acceptables.
这些要素应按照公认标准加以适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi celles reconnues, on compte bien sûr le préservatif.
当然是避孕套。
Cet architecte militaire reconnu fait fortifier toute la cité de Toul.
这位军事建筑师加固了整个图勒市。
Reconnu également par ses pairs, l'athlète le plus titré de ses joueurs français.
他是法国最游泳运动员。
En effet, avant d'ouvrir son restaurant, Guillaume était un pâtissier reconnu.
开餐厅之前,他就已经是甜点专家了。
La liberté de choix du conjoint dans le mariage s'affirmera dès la fin du XIXe siècle.
从19世纪末起,在婚姻里自由选择配偶得到。
Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.
“我从来不受天气变化和时间分割约束。
Et c'est la seule femme, finalement, à laquelle on pardonne, égard à sa famille d'athlètes reconnues.
鉴她家庭都是运动员,她是唯一赦免女性。
Comme on le réputait fort dangereux dans la cour Charlemagne, on le mit dans le Bâtiment-Neuf.
他在查理大帝院里,为一个相当危险人物,别人便把他安插在新大楼里。
Et qui avait dans le barreau la réputation du plus honnête, du plus sévère, du plus rigide magistrat.
“也就是在目前司法界赫赫有名,为最严厉,最正直,最死板那个人吗?”
Il avait donc visité une grande quantité de fonctionnaires et de gens dont on ne discutait pas ordinairement la compétence.
因此他走访了一大批官员和通常为能干人。
Vous prétendez être quelque de reconnu aux yeux de gens.
你声称自己是人们眼中人。
Il a sa véritable identité qualitative, reconnue.
它有其真正品质,身份。
C'est aussi le seul et unique diplôme qui est reconnu mondialement.
- 它也是全球唯一文凭。
La méditation est l'un des moyens scientifiquement reconnus pour y parvenir.
冥想是科学实现这一目标方法之一。
31 ans et une folle envie d'être reconnu comme un des peintres majeurs du moment.
31岁,疯狂地渴望为当下主要画家之一。
Luthiers experts reconnus, ils sont sollicités pour la restauration ou l'estimation des instruments.
- 专业制琴师,他们要求修复或评估乐器。
Le communiqué parle des frontières « internationalement reconnues » du pays, incluant la Crimée.
该声明谈到该国“国际”边界,包括克里米亚。
Le plus grand groupe de heavy metal français reconnu dans le monde entier, Gojira, suspendu aux parois de la Conciergerie.
世界最大牌法国重金属乐队,Gojira,在巴黎古监狱墙上。
Il était un scientifique reconnu, et cela a fini par faire de lui un symbole.
他是一位科学家,这最终使他为了一个象征。
Elle restera une icône mondialement reconnue.
她仍将是全球偶像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释