有奖纠错
| 划词

Procèdent à cette émancipation les deux parents ou la personne (les personnes) exerçant l'autorité parentale, selon le cas, au moyen d'un acte public enregistré à la première chambre du tribunal civil.

上述解放或享有亲权者通过某种方式予以实现,或许通过民事法院第一审判庭登记

评价该例句:好评差评指正

La femme signe les documents que lui présente le notaire, attestant qu'elle abandonne "son" enfant, et le bébé est placé dans un milieu nourricier en attendant que s'enclenche la procédure d'adoption.

该妇女签署,声明放弃“其”孩子,然后有人将该婴儿收容寄养所里,为收养程序作准备。

评价该例句:好评差评指正

Dans les systèmes juridiques qui connaissent le nantissement du fonds de commerce (voir par. 27 à 29), un écrit, voire un acte notarié ou un acte judiciaire ou autre équivalent, peut être exigé.

允许企业抵押法律制度中(见第27-29段),可能要求提供面文件,甚至是或等同法院明或其他文件。

评价该例句:好评差评指正

Comme les dispositions juridiques de procédure des États diffèrent beaucoup, il se peut que l'État requérant demande l'application de procédures spéciales (comme des déclarations sous serment devant notaire) qui n'existent pas dans la législation de l'État requis.

于各国程序法大相径庭,请求国可要求采用根据被请求国法律不被承认特殊程序(例如须)。

评价该例句:好评差评指正

Après que sa demande d'octroi de concessions fut satisfaite, il a fait notarier des documents confirmant ses droits de propriété, et, compte tenu du grand nombre de navires anglais dans la région, il en a fait autant auprès du vice-consul britannique à Buenos Aires.

提供土地租让合同请求得到批准以后,Luis Vernet先生找人办理,以确认他所有权,并考虑到该地区有大量英国船只,找英国驻布宜诺斯艾利斯副领事办理了相关文件。

评价该例句:好评差评指正

Le procès verbal du divorce par acte notarié ou la sentence de divorce fixent les dispositions relatives à l'autorité parentale, selon lesquelles il est de règle d'attribuer aux deux parents cette autorité sur les mineurs, ainsi que l'obligation concernant la garde et l'éducation, le régime de communication et la pension alimentaire.

离婚或离婚判决中应对未成年子女支配权进行判决,规定将未成年子女权利赋于双方,包括照料和看管、联络和抚养费等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bladderwort, blafard, blaff, blagovechtchensk, blague, blaguer, blagueur, blair, blaireau, blairer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

L'acte notarié devient ainsi LA solution à tous les problèmes.

公证书成为所有问题的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Aujourd'hui, le Micen, le grand " tabularium" des notaires conserve plus de 21 millions d'actes.

今天,公证人的文件管保留了超过2100万份的公证书

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

L'engouement est tel, on produit tant et tant d'actes notariés, qu'encore aujourd'hui les archives notariales sont un véritable coffre au trésor pour les historiens.

大家对都非常热,当时有如多的公证书,即使在今天,公证档案仍然是历史学家的真正宝库。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais on parle aussi de " tabellion" : un titre qui vient de " tabella" , ces tablettes de bois enduites de cire sur lesquelles les romains inscrivent leurs actes privés.

但我们也会使用“tabellion”(公证文书誊写人)词:这是自于“tabella”的头衔,罗马人在这些涂有蜡的木板刻上他们的私人公证书

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le processus de poinçonnage mental fut extrêmement rapide, le livre de la foi fut transmis aux membres du comité de surveillance qui relurent avec attention son contenu et signèrent l'autorisation de procéder à l'opération.

思想钢印的操作过程十分快捷,信念簿在十人监督小组的成员手中传递,他们每人都仔细地核对了上面的内容,并在公证书上签字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet, blancheur, blanchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接