Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.
旦冰川湖生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。
En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.
此外,在次区域有其他些专门机,例如,国际山区综中心,正在展“冰川湖溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。
Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.
题为《气候变化对喜马拉雅山冰川和冰川湖的影响》的报告,由国际山区综中心(山区中心)与联国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川和冰川湖的影响,警告说冰川湖洪水暴的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免生灾害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。