有奖纠错
| 划词

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

冰川生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川洪水、火灾和生态灾害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域有其他些专门机,例如,国际山区综中心,正在展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综中心(山区中心)与联国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免生灾害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残碎斑状, 残损, 残效, 残屑, 残雪, 残阳, 残遗种, 残油, 残余, 残余奥氏体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接