Il est sorti sans manteau, il est complètement réfrigéré.
他出来有衣,他完全冻僵了。
Je suis frigorifié.
〈口语〉我冻僵了。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
的双小手几乎冻僵了。“如果我根小小的火柴,”自言自语道,“只根,就暖暖我的手指行吗?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes gourd, dit Fauchelevent. C’est dommage que je sois bancal, nous battrions la semelle.
“您,”割风说,“可惜是瘸子,不然的话,们可以痛痛快快跑一程。”
J'ai les pieds gelés, je n'arrive pas à me réchauffer.
的,暖和不起来。
Ses petites mains étaient presque mortes de froid.
她的一双小手几乎。
On aime bien également utiliser le verbe cailler dans un français informel.
在非正式的法语中,们也喜欢用动词“cailler”()。
Imaginez-vous en train de traîner dans une descente un corps de 90 kg, raide, congelé.
想象一下,你要拖着一具90公重、硬且的尸体下山。
J'ai les mains gelées, les pieds aussi, je souffre d'hypothermie.
的手,也是,现在体温好低。
Les cordes sont posées, je suis gelé.
绳索已经就位,。
J'ai les mains et les orteils gelés.
的手和趾都。
Je me permets de vous le dire, monsieur Tétu, je suis congelé.
告诉你,特图先生,。
Je n'ai pas dit fatigué, mais congelé.
不是说累,而是。
Harry, qui avait les mains gelées, trouva l'idée excellente.
哈利再愿意不过,风狂雪骤,他的手快。
Nous sommes tous gelés jusqu'au manche !
“们都快在扫帚上!
Le corps de cette dernière était presque gelé.
这时,她的身体几乎。
Les pieds et les mains de Harry étaient glacés.
哈利的手都。
Au dehors, c'était la même nuit froide, des étoiles gelées dans un ciel clair et glacé.
外面,寒夜依旧,群星在晴朗冰冷的天空仿佛。
Bon, allez, on vous laisse parce que moi, j'ai le nez gelé et j'ai mal aux oreilles.
好,们就到这,因为鼻子,耳朵疼。
Les bourgeois, gelés, s'étaient tus: ils demeuraient immobiles et roidis.
那些的市民都不说话;他们都像一般待着没有动。
Donc par exemple, tu peux dire: je caille pour dire j'ai très froid.
比如,你可以说:“”(je caille),意思是“非常冷”。
L'air qui sifflait à ses oreilles le rendait sourd, sa bouche était sèche, glacée par le vent nocturne.
他什么也听不到,只有隆隆的气流在耳边疾驰,嘴巴被冰冷的夜风吹干,。
A l'intérieur, un couple âgé, qui commençait à geler.
里面, 一对老年夫妇,他们开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释