有奖纠错
| 划词

Les femmes forment une grande partie de la population analphabète mondiale.

妇女在全世界文盲人口中占据突

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités d'action en direction des personnes âgées figure en bonne place dans les priorités nationales.

发展和建设老龄化工作国家能力在日程上占有突

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Lucie se félicite des efforts faits actuellement pour accorder un rang de priorité plus élevé à la question du changement climatique au sein de l'ONU.

卢西亚欢迎目前为将气候变化问题放在联合国议程上更突而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux est un point auquel est accordée une place importante dans le Consensus de Monterrey (voir par exemple les paragraphes 52 et 69).

国际货币、金融和贸易体系的一致性在《蒙特雷共识》(第52段和69段)当中占有突

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le Conseil économique et social, nous désirons voir le Conseil prendre une place prééminente, sur le plan moral, dans les questions économiques et sociales internationales.

关于经济及社会理事会,我们希望它能作为国际经济和社会问题方的道义声音,占据突

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les Gouvernements africains donnent la priorité aux Objectifs du Millénaire pour le développement dans leur allocation de crédits budgétaires et leur planification stratégique en matière de développement.

在这方各国政府在它们的战略发展规划和预算分配过程中,正在把千年发展目标摆在突

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, l'Afrique a occupé une grande place dans le programme de travail du Conseil, lequel a accordé à ce continent une plus grande place dans la lutte contre le terrorisme.

再次在安理会的工作方案中占有突。 安理会在打击恐怖主义的斗争中也给予更高的优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

La Cour, en rendant cet avis consultatif qui fait date, a redonné au droit international une place de premier plan au dialogue entre Israéliens et Palestiniens à propos du conflit qui les oppose depuis si longtemps.

国际法院在提供这一咨询意见的同时,再次把国际法摆到了以色列人与巴勒斯坦人之间解决冲突对话的突

评价该例句:好评差评指正

Il y a accord, et même un large consensus, au sein de la Commission pour dire que la reconstruction et le redressement économiques, ainsi qu'un éventail complet de stratégies de réduction des risques, devraient être au premier plan de tous les efforts visant à soutenir la paix, lancer le développement et promouvoir la reprise économique dans la période d'après conflit.

委员会中存在一致意见和实际上广泛的共识,即经济重建与恢复以及一整套减少风险战略应当在其各项努力中占据突,以期维持和平、开始发展并促进冲突后的恢复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

À côté d'elles, bien qu'il montrât déjà, sur le plan physique, le même développement fougueux que son père, Arcadio avait l'air d'un enfant.

在他们身边,虽然他在物理已经表现他父亲一样火展,但阿卡迪奥看起来就像个孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接