Eux, bien entendu, n'étaient pas présents.
他当然没有出席。
La reine d'Angleterre est présente à la fête.
英女皇出席了庆祝会。
L'agent commercial d'IBM sera présent à la réunion.
IBM的商务代理将出席此次会议。
Il compte les personnes présentes.
他在统计出席人数。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会我深感遗憾。
Elle s'est bien apprêtee pour le dîner .
她为出席晚宴精心打扮。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他能出席这个大会。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为全面子出席了仪式。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我些代表出席了这次大会。
Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !
第次出席杜尔扶轮社例会!
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十个国家代表出席了会议。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这个法官应在某案件中出席审判。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟的个代表以仲裁员身份出席。
Que Pékin convie donc le dalaï-lama à assister aux cérémonies d'ouverture des Jeux olympiques.
北京应当邀请dl喇嘛出席奥运会开幕式。
Il se peut que l’agent immobilier ou le vendeur de la maison soient présents.
房屋代理人和/或卖房人也可能出席。
Les plus hauts dirigeants chinois ont participé à une cérémonie solennelle.
中国最高领导人出席了隆重的招待会。
Je lui demande si elle peut assister à la réunion de après-midi.
我问她是否出席今天下午的会议。
Si le directeur était présent àla réunion hier, la situation serait mieux.
如果主任昨天出席了会议,情况可能会好些。
Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.
法国前驻华大使出席了此次仪式。
Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.
他出席奥运会首先是为了鼓舞本国运动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à ce que vous assistiez à cette réunion.
我希望你会议。
Ce que je ne peux pas faire hors de Paris, c’est d’être présent aux réunions d'entreprises.
公司会议。
Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.
总理今天通知议会政党领袖。
Je suis désolé, Madame, je ne vais pas pouvoir assister à la réunion des services.
抱歉,女士,我将不能部门会议。
Je voudrais m'assurer de votre présence à la rencontre du six juillet.
我想确定您是否7月6号约会。
28.Nous serons heureux que vous assistiez à l'exposition de nos produits.
28.您能我们产品展示会,真是太好。
C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?
“是他告诉您叫我佩戴钻石坠子?”
Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.
只要是厄提先生场合,他总是很受欢迎。
Sauf que dimanche, aucun des partis de gouvernement n'était présent au second tour.
除星期日外,第二轮中没有一个政府党派。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.如果您能我们晚宴,我们会感到莫大荣幸。
Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.
在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实会议。
Il n’était pas un lieu, pas une discussion, pas une circonstance, que sa présence n'illuminât.
他,照亮每一处角落,每一谈话,每一种境遇。
Il n'y a que deux clients qui ne pourront pas participer à cette conférence par manque de temps.
只有两家客户因时间原因不能。
Il est indispensable que la personne qui sera à l'exposition soit chaleureuse, qu'elle mette les clients en confiance.
博览会代表要热情,使得客户能信任他。
Eh bien qu’importe que ce soit lui ou moi ? y a-t-il un crime à cette invitation ?
“怎么!是他或是我有什么关系?邀请您总不是罪过吧。”
Chaque année depuis 1880, a lieu un défilé militaire à Paris, en présence du Président de la République.
自1880年以来,每年都会在巴黎举行阅兵式,共和国总统也会。
Swann y accompagnait sa femme en soirée, mais évitait d’être là quand Mme Verdurin venait chez Odette en visite.
万陪同妻子维尔迪兰家晚会,但是当维尔迪兰来看奥黛特时,他往往回避。
C'est une soirée où tout le monde est sur son 31 et montent 24 marches recouvertes d'un tapis rouge.
在这场晚宴中,所有人都会盛装,并且走上有24个台阶红地毯。
Hmm.. Parce que faire chambre à part permet au Roi est à la Reine de recevoir et de se représenter.
嗯… 因为独立寝室可以让国王与王后分别接待宾客与活动。
Est-ce que vous étiez hier au banquet des Affaires étrangères ? je n’ai pas pu y aller, dit mon père.
“您昨天外交部宴会吗?我脱不开身。”父亲说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释