有奖纠错
| 划词

Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.

然而,合同出生申报应当在项目实现时才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un enfant décède avant que sa naissance ait été déclarée, la naissance et le décès doivent être enregistrés simultanément.

婴儿出生后,在申报出生死亡,应当同时申报出生、死亡两项登

评价该例句:好评差评指正

Cela a été un choc, ici à New Haven, de voir ce visage sorti d'un passé lointain, bien avant que je sois né, apparaître lentement.

了一惊,在纽黑文这里看到很久以前,出生很久这张面孔慢慢地清晰了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de réexaminer sa législation et sa pratique en ce qui concerne la possibilité de faire adopter un enfant avant sa naissance.

委员会建议缔约国考虑审议于婴儿出生即可被收养法律和惯例。

评价该例句:好评差评指正

Allocation de maternité: cette allocation vise à compenser les pertes de salaire ou de revenu des femmes exerçant une activité salariée ou indépendante pendant une période de protection de huit semaines précédant et suivant l'accouchement.

该津贴用以补偿有酬就业妇女或自谋职业妇女在其受保护薪资,保护指孩子出生八周和出生八周。

评价该例句:好评差评指正

La protection maternelle assurée par le système national d'assurance maladie a été améliorée et prévoit à présent la prise en charge des coûts des accouchements naturels et des tests de dépistage de la rubéole anténatale et des malformations congénitales.

国家健康保险生育保护得到改进,现在可以报销自然分娩以及出生风疹和先天畸形筛查费用。

评价该例句:好评差评指正

Alors que des personnes aujourd'hui vivantes sont nées avant que le premier véhicule à moteur ne voie le jour, aujourd'hui nous disposons déjà de l'Internet, grâce auquel on peut accéder instantanément à toute information dans le monde et engager une conversation à l'échelle planétaire.

今天,在第一辆汽车驶上公路出生人,仍有人健在,而们已经有了因特网,通过因特网,人们可以即刻掌握世界范围数据,实际上可以进行环球对话。

评价该例句:好评差评指正

L'article 124 sur les congés de maternité et les congés partiellement payés pour s'occuper d'un enfant dispose que les employées et les stagiaires ainsi que les épouses d'employés ont droit à un congé de maternité, soit 70 jours de congé avant la naissance et 56 après la naissance (70 jours sont également prévus en cas de grossesse présentant des complications ou de grossesse gémellaire ou multiple), pendant lesquels elles reçoivent une allocation, conformément à l'article 123, chapitre 2.

第124条“产假和育儿半带薪假”规定,在职妇女和接受培训妇女以及由在职丈夫赡养配偶同样享有产假,包括婴儿出生70天和产后56天(如果出现分娩并发症或产下双胞胎或更多孩子就可休70天),在此可获得补偿,这与第2章第123条规定相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshypothéquer, desicateur, désidéologiser, désidérabilité, desiderata, désidératif, design, désignateur, désignatif, désignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

上海周二课

Ce sont des entités qui préexistent à l'enfant, au bébé.

这些是婴儿出生就存实体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une petite fille née il y a trois ans séropositive, ne présente aujourd'hui aucune trace du virus.

三年出生个小女孩艾滋病毒呈阳性,今天没有病毒踪迹。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Avec L'autre fille, missive adressée à sa sœur aînée, morte avant sa naissance, Annie Ernaux inaugure brillamment le concept, fidèle à son écriture tranchante et analytique.

安妮·埃尔诺个女孩》中写给她出生就去世信,她巧妙地开创了这概念,忠实于她敏锐而分析性写作风格。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Alors, c'est une phrase quelque part historique, oui, mais le contexte, c'est 4 siècles avant l'histoire que je raconte dans ce livre, 4 siècles avant la naissance d'Armand de la Rouerie.

因此, 这句话某种程度上是历史性,是, 但背景是这本书中讲述故事之前四个世纪,也就是阿尔芒·德拉鲁里出生四个世纪。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

J'ai une info peut-être qui est moins intéressante pour toi sur le prénom, je devais m'appeler Vincent et j'aurais, à quelques instants de la sortie, chuchoté à ma mère de m'appeler Raphaël.

我有个关于名字信息, 可能对你来说没那么有趣,我原本应该叫文森特,但出生几秒钟, 我悄悄地对妈妈说, 请叫我拉斐尔。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

Et donc la gâche, il parle en ces termes-ci, il dit donc qu'avant que l'enfant naît, il y a des attentes, il y a un désir, il y a des désirs qui sont déjà pré-existants à la naissance du bébé.

关于浪费,他是这样说:他说,孩子出生之前,就有期待,就有渴望,有婴儿出生就已经存渴望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désincarcération, désincarcérer, désincarnation, désincarné, désincarner, désinclusion, désincorporation, désincorporer, désincrustant, désincrustante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接