Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现问了……他又把责任都推给我。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统的健了问。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于问的最初提醒注意来自意大利政府。
Qu'est-ce qui a mal tourné sur le plan de la sécurité de l'ONU à Bagdad?
联合国巴格达的保安是否了问?
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我的图象处理器风扇了大问!
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那了问,并予以纠正。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦亚向我点了问的真正分寸,为我化解了迷团。
Nous devrions faire partie de la solution.
我们应该为解决问一份力。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟真正的问所.反而制造另一个问来.
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现解决这一问的决心。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问涉及非国家武装集团时。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定解决我们问的务实方法。
La définition du viol est un des domaines qui posent manifestement problème.
表现这些关注问的一个领域就是强奸的定义。
L'actualité nous montre cependant, hélas, à quel point ce processus, lui aussi, reste fragile et encombré d'embûches.
但遗憾的是,当前的现状向我们表明该进程十分脆弱,很容易问。
Toutefois, les réponses font apparaître des opinions très diverses.
然而,答复也反映这个问上的相当大的不一致。
Si le système a bien fonctionné pendant un certain nombre d'années, il est à présent au bord de l'effondrement.
有数年时间,这一制度运转良好,但现问了。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问François,身上,近几个月来,我发现他简直变了一个人。
Le nombre élevé d'orateurs, parmi lesquels le Kenya, témoigne de l'importance de cette question.
包括肯尼亚内的一大批发言者,反映对该问的重视。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比性的问可能这些结果相互矛盾的原因上。
Le texte entre crochets dans le paragraphe proposé signalerait cette question en suspens.
拟议案文中方括号内的案文反映这一未决问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un truc qui va pas !
出问题了!
Non, elle tombe souvent en panne !
不好,经常出问题!
On va bien lui expliquer, il n'y aura pas de problème.
我们给他好好解释 不会出问题的。
Hélas, il arrive que la machine déraille et devienne dure d'oreille.
唉,有时候机器也会出问题,。
M. Leroy:ça y est !Le téléviseur va encore tomber en panne!
糟了!电视机又出问题了!
Je vous conseille d'arrêter. Si vous continuez, vous aurez des problèmes.
我议您停止吸烟。如果您继续吸烟,您会出问题的。
Oh la la papa pig, votre voiture n’as pas l’air de bien fonctionner.
哦啦啦,猪,们的汽车看上去出问题了。
Mon GPS bug... c'est n'importe quoi!
我的导航出问题了,不知道导到什么鬼地方去了。
Votre machine soit-disant en partait état tombe en panne presque tous les jours depuis le montage.
们这台所谓无故障的机器从安装好后就天天出问题。
Je vois qu'ils ont des problèmes de santé.
我看到他们说是身体出了问题。
Qu'est-ce qui ne va pas ? On m'a volé.
出什么问题啦? 我被偷了。
Zut! Le système informatique éprouve des problèmes.
倒霉!计算机系统出了问题。
Vous en faites une tête ! Il y a un problème ?
们板着脸!出了什么问题?
J’étais sur un coup, fallait que je vole un sac et ça a mal tourné.
我正忙着时要去偷一个包,结果出了问题。
C’est quoi le problème ? C’est la coupure de courant.
问题出在哪里?是断电。
José a un souci avec son vélo.
何塞的自行车出了问题。
On a un petit problème au labo.
实验室出了点小问题。
Vous croyez que le balai a pris un coup quand Flint a bloqué Harry ? s'inquiéta Seamus.
“刚才弗林特撞他时,扫帚把是不是出了问题? ”西莫小声说。
Les problèmes venaient principalement de la partie du fil suspendu le long de falaise.
问题都出在接地线在悬崖壁上的部分。
58.Merci de votre idée,le problème a déjà été résolu.
58.谢谢给我出的主意,问题解决了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释