有奖纠错
| 划词

Il y a du sang sur le tranchant de ce couteau.

这把刀上有血。

评价该例句:好评差评指正

La lame de ce couteau est en acier.

这把刀的使钢质的。

评价该例句:好评差评指正

Le couteau filet de sole possède une lame longue, fine et flexible pour lever les filets de poisson.

鳎鱼片刀的细长,柔韧,用于切割鱼肉。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la première chose qu'a fait mon père a été d'émousser la lame pour protéger «du danger» l'enfant que j'étais.

然而,发生的第一件事就是我的父亲在石头上把磨纯,“挽救我”这个小孩会遭遇的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le couteau à saucisson et pain est équipé d'une lame dentelée afin de couper efficacement en fines tranches charcuterie et pains.

面包刀(腊肠刀):带有锯齿的肉肠或是面包切片。

评价该例句:好评差评指正

Couteau filet de sole : Ce couteau possède une lame longue, fine et flexible pour lever les filets de poisson et trancher les aliments àchair tendre.

细长,柔韧,用于切割鱼肉食物切成薄片。

评价该例句:好评差评指正

Le plus petit et le plus utilisé des couteaux de cuisine, à lame pointue et peu large, pour éplucher les légumes et fruits, et effectuer tous les petits travaux.

削刀(水果刀):最小也最常用的厨房用刀,锋利且窄,用于削果蔬的皮完成小工序。

评价该例句:好评差评指正

Mais à plusieurs reprises, les États se sont dit préoccupés par le fait qu'il ne respecte pas les normes fondamentales de procédure régulière - indiquant ainsi que le Conseil ne parviendra peut-être pas à cet équilibre délicat.

但是,各国在各种场合表达了下关切,即制裁制度不符合基本的正当程序标准,从而表明了安理会可能没有很好把握上的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面对保险公司的基因检测保持缄默所出于的理解是,保险公司的歧视是伴随基因学兴起而卷土重来的更广的优生倾向的一个锋利

评价该例句:好评差评指正

Afin d'utiliser au mieux le temps limité et les ressources disponibles, l'assistance fournie par l'intermédiaire de la MANUTO au cours de cette nouvelle année serait consacrée à achever les enquêtes sur les cas les plus patents de violence et à boucler les affaires en suspens, en particulier les 10 cas « prioritaires », ainsi que le très petit nombre de cas supplémentaires qui pourraient être présentés à la Commission spéciale.

为了确保有限的时间和现有资源用在上,在继续提供支助的这一年,通过东帝汶支助团提供的援助完成最令人发指的暴力行为案件的调查为重点,实现有条不紊、成功了结待审案件——特别是,10个“优先”案——可能提交给特别小组的数目极为有限的其他案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

On coupe et on s'appuie avec la lame.

我们切割。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'écrase avec la lame ? - Exactement voilà.

去压?没错。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous allez venir chiqueter la pâte avec la pointe du couteau.

给面团刻上装饰线。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Avec la pointe du couteau, je vais juste faire des traits de part et d'autre

我要横竖刻几线。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Je ne supporte pas que la queue de la cuiller croise la lame du couteau, ça me gêne, donc je peux chez quelqu’un rechanger toute la table discrètement.

我受不了勺子把和交叉,这样使我很不舒服,因此我去别人家时,我会不引人瞩目改变餐具

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il chercha encore ; mais ses regards obscurcis par la mort ne rencontrèrent que le couteau tombé des mains de Felton, et fumant encore du sang vermeil étendu sur la lame.

他还在寻找;可是他那终因死亡将至而变得昏暗目光,只碰上从费尔顿手里掉下来那把上殷红鲜血还在冒着热气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon, incidemment, incidence, incidence de vol, incident,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接