有奖纠错
| 划词

L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者

评价该例句:好评差评指正

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

创造者从受苦经历他人的痛苦中学习经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Les industries manufacturières sont les générateurs et diffuseurs les plus prolifiques d'emplois, de technologies et de productivité.

制造业是经济中最大的利润创造者岗位、技术生产率的提供者。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les femmes sont créatrices d' importantes richesses notamment dans le secteur non structuré et le secteur agricole.

事实上,妇女是重要的财富创造者,尤其是在信息农业

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce manque d'avoir été faite qu'elle doit sa vertu, celle de représenter un absolu, d'en être justement l'auteur.

然而它的力量恰恰就存在于这个"没有"之中,它代表着一个绝对的东西,甚至是这个绝对的东西的创造者

评价该例句:好评差评指正

Au début, je n’avais pas d’habitude pour cela car je ne faisais l’attention qu’aux oeuvres au lieu de leur écrivain.

一开始,这让我很不习惯,因为一直以来我只关注书本身而忽视了它的创造者(除了一些如雷贯耳的名字)。

评价该例句:好评差评指正

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类本身便是上帝的象征,因此我们必须共同努力,使我们的创造者赠予的宝贵礼物:友爱、由结成硕果。

评价该例句:好评差评指正

À la fois auteurs et utilisateurs de nouvelles technologies, les jeunes doivent être pris en compte dans les cyberstratégies nationales.

青年是新技术的创造者使用者,必须将之纳入国家的电信战略。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻的创造者、才华横溢的包括加拿大的优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要建造一个具有纪念意义的世界独一无二的史诗巨作。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les jeunes, population active de demain, sont à la pointe de la création et de l'utilisation des TIC.

我们认识到,青年是未来的劳动大军,是信息通信技术的主要创造者率先采用者。

评价该例句:好评差评指正

Souverain du ciel, il est le puissant auteur de tous les phénomènes qui avaient pour théàtres les hauteurs de l'espace et l'étendue des airs.

作为天上的君主, 他是天地间所有天空然现象的强大创造者

评价该例句:好评差评指正

Il a, alors, fait mieux que de donner aux créateurs les droits de propriété de leurs œuvres, il leur a garanti l'indépendance, il leur offert la liberté.

当年,博马歇不仅赋予了创造者拥有己作品的知识产权,而且更进一步,确保了他们的独立,给予了他们由。

评价该例句:好评差评指正

En tant que principal créateur de l'un des Delixi un projet de recherche scientifique de 2004 a remporté nationales de la science et la technologie progrès deuxième prix.

作为主要创造者之一,德力西一科研项目荣获2004年度国家科学技术进步二等奖。

评价该例句:好评差评指正

Il analyse également la question du transfert des technologies entre producteurs et bénéficiaires de technologies, ces derniers étant essentiellement des pays en développement, s'agissant de la réalisation du droit au développement.

他还分析了技术创造者技术接受者―― 主要是发展中国家―― 之间为实现发展权而转让技术的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Casques bleus, nous en conviendrons tous, ne doivent jamais être considérés comme des succédanés des accords de paix, mais comme un instrument susceptible de conduire à une paix durable.

我想,我们同意:决不应认为蓝盔可取代协定,而应将其视为实现持久的机会的创造者

评价该例句:好评差评指正

(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.

(……)能够调节各种种族、信仰、政见的国家是伟大的国家,能作如此调节的统治者,是睿智的统治者……他们是真正进步的创造者

评价该例句:好评差评指正

Il analyse également la question du transfert des technologies entre les producteurs et les bénéficiaires des technologies et les incidences de ce transfert sur la mise en œuvre du droit au développement.

他还分析了技术创造者向技术接受者转让技术的问题以技术转让对实现发展权的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.

当巴勒斯坦的居民——以色列人巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为的建设者与创造者之时,中东就会出现

评价该例句:好评差评指正

Certains participants, parmi lesquels d'anciennes victimes de servitude, ont toutefois tenu à préciser que les travailleurs serviles n'étaient pas que de pauvres victimes, mais qu'ils étaient avant tout des producteurs de richesse de leur pays.

包括前质役受害者在内的一些与会者指出,质役劳工不仅仅是不幸的受害者,而且是其国家财富的主要创造者

评价该例句:好评差评指正

32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.

内容的创造者、出版者生产者以教师、培训人员、档案管理员、图书管理员学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chologon, cholorrhée, cholostase, cholostatique, cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Gagner Broadway, théâtre des possibles, rencontrer Caroline Dudley créatrice de revues en Europe.

她尝试去了百老汇,剧院,遇到卡罗琳-杜德利,一位欧洲的旋转舞台的创造者

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le créateur des parfums Louis Vuitton s’appelle Jacques Cavallier et son bureau est à Grasse.

路易·威登香水的创造者是雅克·卡瓦利耶,他的办公室在格拉斯市(香水之都)。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes de véritables créateurs de concepts et de solutions innovantes.

你们是概念创新方法的真正的创造者

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

D'après les fondatrices du MBTI, ce fonctionnement est inné, et nos préférences - aussi.

据MBTI创造者,这种功能是内在的,也是我们不喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, ses créateurs, Édouard de Laboulaye et Auguste Bartholdi, trouvent des stratagèmes.

于是,它的创造者——爱德华·德·拉布莱弗雷德里克·奥古斯·巴托尔迪想出了妙招。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.

因此,记者失去了作为信息创造者的垄断地位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un jour Izanagi et Izanami, couple créateur du monde et du Japon, ont leurs premiers enfants.

有一天,IzanagiIzanami这对世界的创造者有了他们的第一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais vous présenter Morgane et Rudy qui sont les créateurs de cette marque écoresponsable qu'on adore déjà.

我要向你们介绍鲁迪,他们是这个环保品牌的创造者,我们已经非常喜欢这个品牌。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Incroyable la vasque qui a été designée par Monsieur Lehanneur, le créateur de la torche et du chaudron.

令人难以置信的是,这个主火炬台是由火炬火种台的创造者Lehanneur先生设计的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là se dessinaient de pittoresques ruines, qui trahissaient la main de l’homme, et non plus celle du Créateur.

那里是一片美丽的风景,穿过他的手,不再属于创造者

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce jour-là, si Françoise avait la brûlante certitude des grands créateurs, mon lot était la cruelle inquiétude du chercheur.

如果说这一天使弗朗索瓦丝体验到伟大创造者的炽热信心,那么,我感受到的却是探索者的难以忍受的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les créateurs de ces applis ont en effet fixé à 13 ans l'âge requis pour se créer, seul, un profil.

这些应用程序的创造者已将“13岁”这个年龄设置为自行创建个人资料所需的年龄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Ce créateur d'entreprises en a même fait son bureau pour 240 euros par mois.

这位商业创造者甚至以每月240欧元的价格将其作为他的办公室。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La plupart des grands créatifs de l'histoire marchaient.

历史上大多数伟大的创造者都是步行的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Ce créateur d’entreprises en a même fait son bureau pour 240 euros par mois.

这位商业创造者甚至以每月240欧元的价格将其作为他的办公室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Un acteur, ce n'est pas du tout un créateur.

演员本不是创造者

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et pour la petite histoire, ce logo jovial a le sourire de son créateur.

为了记录在案,这个快乐的标志有其创造者的微笑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Tristan Demers, principalement connu comme étant le créateur du personnage Gargouille.

里斯坦·德默斯(Tristan Demers), 主要以角色石像鬼(Gargoyle)的创造者而闻名。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Je suis restauratrice et créatrice de marqueterie de paille.

我是稻草镶嵌的修复者创造者

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Corentin de Chatelperron, créateur du bateau 100 % jute. Chittagong, Bangladesh.

科伦丁·德·查尔佩龙,100%黄麻船的创造者。吉大港,孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chondrocarcinome, chondrocèle, chondroclaste, chondrocrâne, chondrocyte, Chondrodendron, chondrodite, chondrodynie, chondrodystrophie, chondroépiphysaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接