L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放到正午12点。
Il est presque midi.
快要到中午12点了。
Il sera trois heures dans trente minutes.
还 有 三 十 分 钟 到 三 点。
J’ai travaillé de huit heures à midi.
我从8点工到中午。
La réunion a lieu de 14 heures à 16 heures.
会议从14点进行到16点。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨到危险水位点。
Nous approchons lentement de 18 heures, qui est l'heure limite pour nos travaux aujourd'hui.
慢慢就快到下午6点了,到时我们就要结束我们今天工。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点道主义工安全。
Environ 60 % des camions entraient dans Monrovia de nuit, entre minuit et 5 heures du matin.
大约60%是午夜到凌晨5点趁黑进入蒙罗维亚。
De plus, cette partie du projet interdit le travail des jeunes entre 22 heures et 7 heures.
此外,该部分限制年轻于晚上10点以后到早上7点以前上。
Les camions sont accompagnés jusqu'au passage de la frontière et certains d'entre eux sont envoyés à Tripoli pour être fouillés.
被护送到过境点,选中被送到特里波利检查。
Le plan s'appliquera initialement aux 18 PPTE parvenus au point d'achèvement, puis à d'autres pays à mesure qu'ils atteindront le point d'achèvement.
该计划首先适用于18个达到完成点重债穷国,并将扩大到其他达到完成点重债穷国。
Ensuite… Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14 heures.
然后……周二全天我要去斯特拉斯堡。您可以给泰利埃夫打电话,把和她约会推迟到周四14点吗?
Directrice : Ensuite...Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14heures.
然后……我周三一整天都会去斯特拉斯堡。请你致电Tellier夫把会面推迟到周四14点。
L'Administration des douanes dispose d'une antenne à la frontière même, la brigade douanière étant chargée d'accompagner marchandises et passagers suspects jusqu'au poste frontière.
在这段边界线上有一个海关前哨站,海关警察队负责把货物和可疑旅客护送到正式过境点。
Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque membre de la Conférence et un de ses représentants répond “oui”, “non” ou “abstention”.
“2. 唱名表决时,每一缔约方名称均应点到,并应由被点到缔约方代表一回答“赞成”、“反对”或“弃权”。
Le deuzième jour, parti vers 8 heures du matin de cet endroit, il roulera jusqu’au lendemein matin 5 heures, heure d’arrivée à Fort Dauphin.
第二天8点出发,他要一直驾驶汽到次日凌晨5点,抵达终点多凡堡。
L'évacuation a débuté vers 19 h 15 et s'est terminée peu avant 20 heures sans incident, a précisé la porte-parole de la société d'exploitation.
游客从19点15分开始撤离,到将近20点结束,未出现爆炸事故。
Un groupe armé de police maritime et de police des frontières composé de 50 agents sera déployé à certains points de passage de la frontière.
由50名警官组成边界/海上武装警察部队将部署到各指定过境点。
Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie.
缴款累积退休金点数依其所选缴款级别每月从1到4点不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcel conduisait 4 soirs sur 7, de 22 heures 30 à 4 heures du matin.
Marcel7天里有四个晚上开车,从2230到凌晨4。
Tu te réveilles, non ? Vite, c'est l’heure !
你醒没有?快吧,到!
Non, non, Monsieur, je n’ai pas oublié. Son avion arrive à 17 h 20.
没,没,我没有忘记。她的飞机1720到。
C’est l’heure ! Vite, va te doucher !
到!快,快去洗澡!
Des fois, tu tournes de 9h à 11h et tu retournes de 19h à 23h.
有时候你从9拍到11,然后再从19拍到23。
Le temps de descendre nos bagages, c'est l'heure.
把行李搬下去,差不多就到。
Mais oui, j’ai fait mes heures et je me casse.
是的 我工作到 就回家。
À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.
到610光景,子爵报告远远地有阵隆隆的声音。
Le lundi 1er avril, les secrétaires de Frantexport arrivent au bureau à 9 h.
4月1日,星期,Frantexport公司的秘书们9就到办公室。
D'habitude, il n'est jamais en retard, il arrive toujours à 8 h.
般来说,他从来不迟到,他总是8就到。
J'ai travaillé jusqu'à 7 h, comme tous les jours.
和平常样,我工作到7。
PUISQU'il fait beau, nous resterons jusqu'à huit heures.
因为天气好,我们要直待到8。
L'attente est longue, depuis l'aube jusqu'à 14h.
他们等待很久,从黎明到下午2。
Eh bien, vous avez vu l'heure et il faut que je rentre.
现在到哎,我该回家。
En octobre, dans la nuit de samedi à dimanche, à 3 heures, il est 2 heures.
10月时,周六到周日深夜3,变成2。
Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.
大家好!我们明天同秘书长的会议推迟到周三下午3。
Mais à 1 heure du matin, les enfants dorment, ils dorment au moins jusqu'à 7 heures.
但在凌晨1,孩子们都睡着,他们至少要睡到早上7。
Il est l’heure d’aller au lit !
到睡觉!
Je demeurai ainsi jusqu’à six heures du matin, sans que le capitaine Nemo eût paru m’apercevoir.
我就这样呆到早上6,尼摩船长似乎没有看到我。
Nous y sommes, reprit le zingueur. Attention ! tenez-vous au mur ; il y a trois marches.
“总算到。当心!要扶着墙走,这里有三个台阶。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释