Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到止已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
D'ores et déjà, ma délégation se félicite d'un petit progrès dans trois directions.
到止,我国代表团对在三个领域取得的有限进展表示欢迎。
C'est là pour eux la stratégie la plus rentable, et de loin.
到止,这是可以采取的最具成本效益的战略。
Jusqu'à présent, aucun enfant n'a été officiellement relâché.
到止,还未正式释放儿童。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到止,这一回应是令人失望的。
À ce jour, la participation des notables a été mitigée.
到止,社区领导人的参与程度大相同。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到止大都得到遵守。
Il propose que la Division fasse rapport au Comité sur les travaux achevés jusqu'à présent.
他提议,该司向委员会报告到止所完成的工作。
Les combats ont gagné les zones résidentielles, qui ont été pilonnées pendant six jours.
这是交战的两支军队了争夺对该城市的控制权而发生的第三次冲突,也是到止最残酷的一次冲突。
Les flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.
到止,流入非洲的资金没有能够弥补贸易条件所造成的损失。
Ses apports à ces pays demeuraient cependant inégaux.
但是,到止,私营部门的资金流动在最发达国家之间的分布是均衡的。
D'ores et déjà une convention avec la BTS a été signée.
到止,已与突尼斯互助银行签署了一项协议。
À ce jour, 131 États ont déposé des instruments de ratification ou d'adhésion.
到止,有131个国家交存了批准或加入文书。
Malheureusement, jusqu'à présent, ces États n'ont pas réussi à diminuer suffisamment leurs stocks.
遗憾的是,到止,这些国家尚未成功地充分减少这类武器。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遗憾的是,到止,联合王国的妥协态度阻扰了坦率而公开的对话。
Ce projet est jusqu'ici le seul à avoir mobilisé la majorité dans l'une des chambres.
这是到止唯一在两院中的一个内部获得多数票的议案。
La très grande majorité de ces jeunes sont des filles.
到止,其中绝大多数儿童是女孩。
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但到止,这种立法改革还没有进行。
Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.
到止,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口中的发病率仍被控制在0.1%以下。
Le Président n'a pas encore répondu à ce sujet.
到止,总统尚未作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune des Anglaises jusqu'à présent n'a été ton type, Nico!
到目前为止,没有一个英国女孩是你喜欢的类型,Nico!
Jusqu'ici, c'était le client qui passait commande à l'artisan.
到目前为止,都是顾客直接去手工业制造者那订货的。
Alors malheureusement, j'ai pas eu beaucoup l'occasion de visiter Cracovie jusqu'ici.
不幸的是,到目前为止,没有太多机会游览夫。
On a fait jusqu’à présent à peu près 130 interviews.
到目前为止,们已经进行了大约130次采访。
Mais elles ne sont que cinq, à ce jour, à y avoir été admises.
不过到目前为止,先贤祠只有五位女性!
Jusqu'ici, ça a toujours été « en avoir » .
因为到目前为止,一直都是“要生孩子”。
Pour l'instant, j'ai l'impression que je suis le seul à l'avoir repéré.
到目前为止,是唯一注意到这一点的人。
Et quand je me mets avec un top jusque là ?
到目前为止,当把自己放在顶部?
Attends, je sais, jusqu'à maintenant, je n'ai demandé que des choses pour ma femme.
到目前为止,只为的妻子要过东西。
Donc on va séparer les jaunes des blancs, très facile jusqu'à présent.
所以,们要把蛋黄和蛋白分开,到目前为止都很容易。
Pour l'instant, qu'est-ce que vous avez visité ?
到目前为止,你参观了哪些地方?
60, c'est 60. 60, c'est 60. Jusque là, tout va bien.
60 是 60。 60 是 60。 到目前为止一切顺利。
Et pour le moment, c'est pas très sexy ton histoire.
而到目前为止,这还没涉及到一件情欲的故事。
Il lui semblait n’avoir pas vécu jusqu’à ce moment.
她到目前为止她简直没有生活过。
En tous les cas, pour le moment, Georges semble avoir trouvé ses marques.
不管怎样,到目前为止,乔治似乎已经找到了面包的卖点。
Ça leur a bien servi jusqu'à maintenant.
到目前为止,这对她们很有帮助。
Ça marche évidemment même si rien n'a fonctionné pour toi jusqu'ici.
即使到目前为止没有任何方法对你有用,它也是有效的。
Nous avons vu aujourd'hui, ou jusqu'ici, cinq règles déjà.
今天,或者到目前为止,们已经看了五条规则。
Je rappelle brièvement les six règles que nous avons vues jusqu'à présent.
简要回顾一下到目前为止看过的六条规则。
Et ces méthodes, ces techniques, elles marcheront pour toi même si rien n'a marché jusqu'ici.
这些方法、技巧,就算到目前为止,对你来说什么都不管用,它们也会管用的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释