有奖纠错
| 划词

Elles transpercent le ciel bleu serein du Negev occidental et plongent sur les populations civiles, sur les foyers israéliens, sur les lieux de travail et les écoles.

它们刺破内盖夫西部宁静的蓝天,骤然落向下面的平民,落向以色列人的住宅、工作场所和学校。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'eut pas plus tôt pris le fuseau, que comme elle était fort vive, un peu étourdie, et que d'ailleurs l'arrêt des fées l'ordonnait ainsi, elle s'en perça la main, et tomba évanouie.

因为公主动作太快,粗心大意,更由于仙女定了她的遭遇,所以,她起纱绽,手指就被刺破了,于是便倒下昏迷不醒。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la pratique internationale ne semble pas favorable à l'idée d'une obligation pour les États Membres de supporter les conséquences financières de tout acte illégal ou ultra vires attribué à l'organisation internationale, et la délégation autrichienne ne peut approuver la tentative de « déchirer le voile de l'organisation » pour s'en prendre à ses membres.

然而,国际惯例看起来不支持由成员国承担归于国际组织的非法或越权行为所造成的财政后果,奥地利代表团不会支持企图“刺破法人的面纱”并要求其成员负责的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère, bayanhar shan, Bayard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Par la fenêtre à guillotine, on voyait un coin de ciel noir, entre des, toits pointus.

从上下拉的窗户往外看,只见尖尖的屋顶,刺破角黑暗的天空。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le rang de la vieille Fée étant venu, elle dit, en branlant la tête encore plus de dépit que de vieillesse, que la Princesse se percerait la main d'un fuseau, et qu'elle en mourrait.

最后轮到了老仙女,摇着头,这不是因年老,而是因怨恨,将被纺锤刺破手,因而死去。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Quand un rayon de soleil dorait les plus hautes branches, elles semblaient, trempées d’une humidité étincelante, émerger seules de l’atmosphère liquide et couleur d’émeraude, où la futaie tout entière était plongée comme sous la mer.

道阳光把那些最高的树枝涂抹成金黄色时,它们就象是抹着层闪闪发光的湿气,刺破整个乔木林浸沉于其间湿漉漉、翠绿色的大气圈,兀然耸立在空中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard, bazarder, bazirite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接