有奖纠错
| 划词

L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.

北方对南方儿童进行性剥削是一项令人关注的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

A : Non, du nord.

A : 我是,我是北方

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.

而且,据报道,北方在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.

该警察部队现由来自北方的155和来自南方的179组成。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique tout entière ne sait-elle pas que les populations nilotiques ont été phagocytées par les arabophones du Nord?

难道整个知道说尼罗河流域语群的已被置于说阿拉伯语的北方寄生虫控制之下?

评价该例句:好评差评指正

On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.

还有报告指出,在北方有塔吉克和乌兹别克对普什图的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.

管来自南方还是北方都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离态是可持续的。

评价该例句:好评差评指正

Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.

越南移民委员会使用的翻译通常是北方,而撰文是南方人。

评价该例句:好评差评指正

Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.

奥图诺先生是乌干达北方,他在发言中恶意中伤乌干达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌干达北方阿乔利,还暗示阿乔利会遭受种——这是毫无根据的,因为每个乌干达都知道事实真相如何。

评价该例句:好评差评指正

Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.

到援助,北方的塞就无法活命,特别是在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.

实际上,南方和北方的许多可能都没有意识到志愿者工作在他们自己国家所呈现的各种形式。

评价该例句:好评差评指正

Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.

但这种斗争的受益人必须是每一个,而应该仅仅是那些有运气生活在北方

评价该例句:好评差评指正

Toujours selon Amnesty International, des exécutions sommaires, dont ont été victimes des personnes originaires du nord et des étrangers, ont également eu lieu dans les zones sous le contrôle des forces gouvernementales.

大赦国际还指出,在政府控制区也有过即决处决北方或外国人的事件。

评价该例句:好评差评指正

Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.

首批168名人员于8月初抵达,其中包括150名普通警察(103来自南方,47来自北方),18名警官(2名来自南方,16名来自北方)。

评价该例句:好评差评指正

Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.

但在12月12日,联合整编警察部队和联合整编部队双方的成员在阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数逃往南方,一些逃往北方

评价该例句:好评差评指正

Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.

全球监测促进环境和安全北方观察项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地球观测和其他信息结合起来,以满足那些关注北方问题的的需要。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.

值得指出的是,当在这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些逃往北方,另一些人则逃往南方,因而,政府关于人们向北方转移而是向南方转移以寻求和平的说法,是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.

联苏特派团警察在北方培训了721(包括68名女警察),在南方培训了814(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区警务和其它科目的32门课程。

评价该例句:好评差评指正

Si ces troubles n'avaient pas été contenus, ils auraient pu facilement déborder et diviser le pays entre les partisans de différents partis, entre les membres de différents groupes ethniques, entre une génération plus jeune et une autre plus âgée, entre gens du nord et gens du sud ou entre les citoyens de Freetown et ceux des provinces.

如果继续任其发展,这种骚动可能很容易失去控制,并且在同政党的支持者之间、在各个裔群体之间、在青年一代和老一代之间、在北方和南方人之间,或是在弗里敦市民和各省人民之间,造成国家的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord permettra de préparer à l'emploi les résidents des régions vouées à l'exploitation commerciale du bois; Le Programme de formation du nord (Northern Training Program) finance l'élaboration et la mise en œuvre de cours de formation pour l'emploi dans les entreprises d'exploitation minière et forestière à l'intention des résidents du nord (développement des compétences de base, préemploi, apprentissage, formation technique).

北方培训方案通过基本技能、就业前、学徒和技术培训方案向北方发展和提供矿业和林业就业培训提供资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人处刑, 对某人大发雷霆, 对某人大声叫骂, 对某人的偏见, 对某人的偏心, 对某人恶毒攻击, 对某人发火, 对某人非常钦佩, 对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

克法语

Yes ! Un vrai gars du nord !

! 一真正

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour dire «oui» , les gens du Nord disent «oïl» , les gens du sud disent «oc» .

把“是”说成“oil”,南人则说成“oc”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dans cette vidéo, on va voir que cette réputation n'est pas justifiée.

但是在这段视频中,我们会看到对于看法是不正确

评价该例句:好评差评指正
克法语

Il faut que tu complètes une liste de 5 items pour obtenir le titre " vrai gars du nord" .

你必须完成5指标,才能获得 " 真正 " 称号。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une divinité mythologique nordique vénérée par les Vikings.

它是神话中威金崇拜神灵。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, il a fait une vidéo sur ce sujet pour démentir tous les clichés sur les Ch'tis.

另外,他也制作了一关于这视频,来反驳关于所有刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
克法语

Mais tu reçois pas le titre " vrai gars du nord" juste parce que t'es né là : non, non, non.

但不会因为你出生在那里就得到 " 真正 " 称号:不,不,不。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle donne l'impression que la transformation de la vie d'une personne au Sud, dépend du bon vouloir en l’occurrence du don d'une personne au Nord.

它让感觉,南人人生转变,取决于捐款时善意。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les peuples septentrionaux n’ont pas le sang assez ardent ; ils n’ont pas la rage des femmes au point où elle est commune en Afrique.

这是水土关系。没有那种热血,对女人疯劲也不象在非洲那么普遍。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qui fait, qu'aujourd'hui, le ch'ti est assez peu parlé même dans cette région.

这就使得直至今日,基本没有法语,在这地区也是如此。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait c'est plus qu'un regard sur la pauvreté, c'est un regard du Nord vers le Sud condescendant, et, il faut bien le dire, post-colonial.

其实,这不仅仅在关注贫穷,它更加是看待南人时带有优越感,必须得说,这属于后殖民。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors maintenant, pour comprendre les stéréotypes qui existent sur les Ch'tis, il faut d'abord qu'on s'intéresse un peu à l'histoire de cette région.

所以现在,为了理解对存在刻板印象,我们首先必须对这地区历史产生一点兴趣。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et si vous avez vu ma vidéo sur les ch’tis, les habitants du nord, vous savez qu’eux aussi, ils ont eu droit à leur émission du même genre.

如果你们看过我那关于视频,你们会知道,他们也有类似视频。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors oui, je vous ai dit la même chose pour les habitants du nord En France, on pense toujours que les autres sont alcooliques, et pas nous !

没错,关于,我也说过同样话。在法国,我们总是觉得其他人爱酗酒,但自己可不是这样

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Norman qui a la chaîne YouTube C'est un des YouTubers les plus célèbres de France Eh bien, lui aussi, il est ch'ti Il vient de la ville de Lens.

诺曼,他在YouTube上拥有一自己频道,他是法国最著名YouTube用户之一。他也是,他来自伦斯市。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Véritable Américain du nord, maigre, osseux, efflanqué, âgé de quarante-cinq ans environ, il grisonnait déjà par ses cheveux ras et par sa barbe, dont il ne conservait qu’une épaisse moustache.

他是一位道地,瘦骨嶙峋,约有四十五岁,他短头发和一小撮浓胡子都已经灰白了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a eu un tel engouement pour les Ch'tis un tel intérêt qu'une chaîne de télé a décidé de créer une émission de télé réalité avec seulement des Ch'tis Ça s'appelait.

当时因为一股对狂热,一电视频道决定制作一档名为《只有真人秀节目。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce Pencroff était un Américain du nord, qui avait couru toutes les mers du globe, et auquel, en fait d’aventures, tout ce qui peut survenir d’extraordinaire à un être à deux pieds sans plumes était arrivé.

潘克洛夫是一美国,他航遍了各大洋,参加过一切可能和几乎不可能探险,一切不长翅膀只长腿生物所能碰到遭遇他都遇到过了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est que cette chaîne de télé a utilisé la culture régionale du nord et en particulier l'accent ch'ti pour amuser le public pour que les Français puissent se moquer des ch'tis et de leur accent.

在于这档电视节目利用了地域文化,尤其是法语口音来娱乐大众,这样法国人就可以嘲笑和他们口音。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le pire, ça a été ensuite, à partir des années 60 avec la désindustrialisation quand il y a eu cette désindustrialisation, beaucoup de personnes dans le nord ont perdu leur travail donc le chômage a explosé.

但是最糟糕是,从60年代实行去工业化开始,很多失去了工作,因此失业率骤增。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人很放肆, 对某人很厉害, 对某人很亲切, 对某人很顺从, 对某人很随便, 对某人很殷勤, 对某人横加责难, 对某人横加指责, 对某人话中带刺, 对某人怀恨在心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接