有奖纠错
| 划词

Le temps partiel et le sous-emploi reculent.

制就业和就业不足下降了。

评价该例句:好评差评指正

Neuf pour cent des enfants d'âge préscolaire sont en garderie à mi-temps.

有9%的学龄前儿童接托。

评价该例句:好评差评指正

La formation doit être au moins à mi-temps et avoir duré au moins deux mois.

这种培训至少必须是制,为期至少两个月。

评价该例句:好评差评指正

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

两场为时各的对话会暂时安排在9月11

评价该例句:好评差评指正

L'un des parents d'un enfant lourdement handicapé est autorisé à travailler à mi-temps si les deux parents sont employés.

有严重残疾子女的父母如果是双职工,那么父母之一有权按工时工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier peut être pris totalement ou partiellement à tout moment jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de trois ans.

儿童保育假可以随时全使用,直至孩子年满3周岁。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le requérant occupait un poste à temps partiel de professeur d'anglais.

在伊拉克入侵和占科威特时,索赔雇担任制英语教师。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement supérieur est en principe gratuit pour les étudiants à plein temps, mais les étudiants à temps partiel payent pour leurs études.

高等教育原则上对全制学生免费,而制学生则必须付学费。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral allemand va très prochainement lancer une campagne visant à présenter de manière plus séduisante le travail à temps partiel.

联邦政府不久将发起一项使制工作更具有吸引力的活动。

评价该例句:好评差评指正

24 Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à travailler à temps partiel, en particulier lorsqu'elles ont des enfants à charge.

妇女比男子更有可能从事制工作(尤其是在她们有子女需要抚养的情况下)。

评价该例句:好评差评指正

Quant au travail à temps partiel, ce dernier est réglementé et rémunéré; il offre également les mêmes avantages sociaux d'une activité à temps plein.

工作作出了规定,能水并提供与全就业相同的社会福利补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs préfèrent les jeunes femmes sans charges de famille, qui sont davantage susceptibles d'accepter un temps partiel, des horaires flexibles ou un travail saisonnier.

雇主喜欢没有家庭责任的女青年,她们可随时接工、灵活小时工或季节工工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nouvelle législation, il est proposé pour les salariés à temps partiel un calcul de l'augmentation salariale au prorata de l'augmentation décrétée.

在增加工资的问题上,目前正建议在新的立法中对制雇员采按比例计算的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le travailleur doit être engagé dans les liens d'un contrat de travail constaté par écrit prévoyant un horaire de travail d'au moins un mi-temps.

雇用这些劳动者时,必须签订劳动合同,明文规定工作时间至少是制。

评价该例句:好评差评指正

Travail à temps partiel n'est pas nécessairement synonyme de travail à mi-temps : il s'agit, en fait, d'un nombre d'heures inférieur à celui du plein temps.

制并不一定意味着一的时间,只要工作小时总数低于全制工作就是制。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre tient compte des personnes dont l'occupation principale est un travail à temps partiel, c'est-à-dire du très grand nombre de femmes qui, précisément, travaillent à temps partiel.

这包括将制工作作为主要职业的员和大量从事制工作的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le congé partiellement payé pour assurer l'entretien de l'enfant peut être utilisé entièrement ou partiellement à tout moment jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge d'un an et demi.

部分支儿童保育假可以随时全使用,直至孩子年满一岁

评价该例句:好评差评指正

Mme Schopp-Schilling demande si le Gouvernement dispose de données indiquant si les femmes travaillant à mi-temps ou exerçant une activité indépendante sont en mesure de gagner un salaire décent.

Schöpp-Schilling女士询问,政府是否有数据可以显示,工作或自营职业的妇女是否可以赚到能够维持生活的工资。

评价该例句:好评差评指正

Les près de 3 millions d'élèves des établissements subventionnés bénéficient d'une journée complète d'études, et non plus en deux périodes quotidiennes, comme cela était le cas avant l'application du programme.

迄今为止,补贴学生几乎已达到300万名,他们全上课,而非每周两次上课,这是该项方案采用之前的通常做法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Conseil a eu une réunion informelle d'une demi-journée avec des représentants de la société civile et du secteur privé dans le contexte du point 9 b) de l'ordre du jour.

最后,在议程项目9(b)下,理事会同民间社会和私营部门的代表举行了的非正式听证会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Thomas a trente-six ans, il est marié, père de trois enfants et travaille à mi- temps. Il nous explique pourquoi.

托马今年三十六岁, 已婚, 是三个孩子的父亲, 他从亊半日制工作。他向我们解释了原因。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Depuis les années 80, le travail à temps partiel a régulièrement augmenté, non seulement en France, mais aussi dans presque tous les pays européens.

自二十世纪八十年代以来,半日制工作者的人数稳步增多;不仅在法国,在几乎所有的欧洲国家都是

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Là, tout étant prévu, l’achat, la vente, le profit, les commerçants se trouvent avoir dix heures sur douze à employer en joyeuses parties, en observations, commentaires, espionnages continuels.

买进,头,一切都是预先计算好的,生意人尽可以花大半日的功夫打哈哈,说长道短,刺探旁人的私事。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce fut un coup de foudre pour Candide, il pleura longtemps ; enfin il tira à part Cacambo. Voici, mon cher ami, lui dit-il, ce qu’il faut que tu fasses.

老实人听了好比晴天霹雳,哭了半日,终于把加刚菩拉过一边,说道: “好朋友,还是这么办罢。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

C'est aux Pays-Bas, en Angleterre et en Suède qu'il y a le plus de travailleurs à temps partiel - ou plus exactement de travailleuses - parce qu'il y a plus de femmes que d'hommes dans cette situation.

荷兰、英国和瑞典拥有最多的半日制工作者一或者更确切地说,是女性工作者一因为处于这种工作状况的女性多于男性。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A côté du travail à temps complet, parfois avec horaires à la carte, se sont développées d’autres formules qui constituent aussi des solutions de dépannage en période de chômage : travail à mi-temps, à temps partiel ou par intérim, contrat à durée déterminée (CDD), job-sharing.

全职工作有时实行弹性工作时间制度。除了全职工作以外,还有其他工作形式,作为失业时摆脱困境的方法:半日工作,兼职工作,临时工作,短期合同,轮班工作等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的, 不闻不问, 不吻合, 不稳, 不稳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接