Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.
半路有二个女子拦车。
J'imagine que les organes créés au titre de la Convention sur certaines armes classiques continueront d'exister même si cette année un autre mécanisme les prend de vitesse sur la question des munitions en grappe qui ont des conséquences inacceptables sur le plan humanitaire.
我怀疑,即使今年晚些时候有另一个进程在处理造成不能接受人道主义后果集束弹药问题半路超过它,《常规武器公约》也将继续存在下去。
C'est ainsi, que, par exemple, que Médecins Ssans Ffrontières (Pays Pays-Bas) a ouvert un dispensaire à mi-chemin entre la ville et le camp de Farchana, où tous peuvent recevoir des soins médicaux; et que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance'Unicef prend en charge des écoles pour les enfants des camps et des villages voisines.
为此,“无国界医生”(荷兰)已在Farchana镇与难民营半路开设了一家诊所,向所有人提供医疗保健,儿童基金会为难民营和附近村庄儿童开办了学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。