有奖纠错
| 划词

Spécialisée dans la production automobile et la vente d'un aller simple appareil.

专业从事汽车单向器生产和销售。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la question des deux poids, deux mesures dans le traitement du phénomène terroriste.

其次,在打击恐怖主义中交换信息和情报是非常重要的,因为们认为单向的信息不会有效地帮助打击恐怖主义的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Question 7. Le projet d'article 88 devrait-il adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative

第88条草案中究竟应采用“单向”还是“双向”强法?

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme ne saurait être limitée ou à sens unique, mais doit au contraire être globale et intégrée.

这一改革不应是有局限的或单向的,而应当是包容的,囊括一切的。

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir si le projet d'article 88 devait adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative.

会上对第88条草案中究竟应采用“单向”还是“双向”强法的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à penser que la confiance se fait à deux. L'amitié aussi. Ce n'est pas que dans un sens.

们一直认为信任是双维护的,友谊也是。而不仅仅是单向的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été ajouté que l'approche “unilatéralement” impérative était compatible avec la liberté du chargeur d'augmenter ses limites de responsabilité.

与会者进一步指出,“单向”强法是与托运人增加其赔偿责任限度的自由相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériels d'éducation sanitaire non seulement fournissent des informations directement au public, mais aident également d'autres organisations à promouvoir la santé mentale.

这些教材不单向公众直接提供健康信息,而且有助其它机构推广精神健康。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter que la mission d'étude effectuée par l'équipe ougandaise au Ghana n'a pas été une expérience à sens unique.

另外,值得注意的是,乌干达代表团对加纳的考察访问不是单向学习过程。

评价该例句:好评差评指正

Ce système Sud-Sud d'échange fonctionnera comme un marché d'échange de technologies plutôt que comme un système de transfert de technologie à sens unique.

南南技术交流将通过技术交流市场,而非单向“技术转让”发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre nos organisations respectives est donc mutuellement enrichissante et bénéfique et ne saurait en aucun cas être un processus à sens unique.

因此,们各自组织之间的合作是相互丰富和互惠的,而决不能是一个单向进程。

评价该例句:好评差评指正

Notre aide humanitaire ne doit pas devenir une transaction à sens unique; il ne s'agit pas pour les donateurs de dispenser la charité aux bénéficiaires.

们的人道主义援助不应成为单向的交易,由捐助者向受援者提供施舍。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent certes ne pas être d'accord avec nos conseils, mais ceux-ci, pour être constructifs, doivent résulter d'un dialogue, non d'une communication à sens unique.

虽然他们的观点可能与们的咨询意见有所不,但有意义的咨询意见必须涉及双向对话,而不是单向传达。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère unilatéralement impératif de l'article 88 a le soutien de la majorité des commentaires reçus, mais certaines réponses sont en faveur d'un caractère bilatéralement impératif.

在所收到的意见中,第88条的单向质得到大多数的支持,但是一些答复中也支持双向强质的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ils semblent penser que leur relation avec les États non parties peut être unilatérale, les États parties se contentant de recevoir sans rien donner en échange.

它们似乎认为与非成员国之间的关系可以是单向的,在这种关系中,国际刑事法院成员国只需获取,而不必付出。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sens de l'opération principale RCS, X2 de la lutte contre la réglementation, un condensateur, CBB série de condensateurs, et les fabricants peuvent faire et e-services!

主要经营单向双可控硅,X2的抗干扰安规电容,CBB系列的电容,及可以和各电子厂家配套服务!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plus il se spécialise dans certaines opérations et acquiert d'expériences, plus la relation a des chances de se transformer, d'une sous-traitance unilatérale en un partenariat bilatéral.

但是,供应商在某些生产环节越专门化,所取得的经验越多,这种关系就越有可能从单向的分包变成为双向的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a accepté une approche « à sens unique » par laquelle la responsabilité ne pouvait être réduite en vertu d'un contrat mais pouvait être augmentée.

工作组认可了一种“单向”办法,根据这种办法,不得以合减少赔偿责任但是可据以增加赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront ainsi passer d'un transfert de savoir à sens unique à l'acquisition interactive plus systématique de connaissances et adapter les connaissances internationales à leur situation propre.

这样可以使它们从单向知识转让转移到更有目的的互动式知识获取,使国际知识地化,更加适合有关国情。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée “fonction de hachage unidirectionnelle”, il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial.

如果使用安全的散列函数——有时叫单向散列函数”,知道电文的散列值就几乎无法求出原有电文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Mais évidemment l'influence ne va pas dans un seul sens.

但影响肯单向的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres fois, il peut s'agir d'un simple engouement sans qu'elle fasse quoi que ce soit.

少数案例仅表现为单向痴迷而无过激举动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Derrière les vitres sans tain, d'autres psychologues analysent son comportement.

单向窗格的后面,其他心理学家分析了他的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Stéphanie, cachée derrière une vitre sans tain, observe l'enfant pendant que Martine l'auditionne en tête-à-tête.

斯蒂芬妮躲在单向透视玻璃后,观察孩子, 而玛蒂娜则与他进行一对一的面试。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Une rue étroite, donc à sens unique, il y a une seule direction.

一条狭窄的街道,单向,只有一个方向。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Des petites rues étroites, souvent à sens unique.

狭窄的街道,通常单向的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais que se passe-t-il si l'amitié s'avère être à sens unique, que faire lorsque quelque chose va mal et affaiblit votre relation ?

单向的,当出现了问题,你们的关系被削弱了怎么办?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En théorie, c'est comme Erasmus, mais pour les profs, sauf que les Anglais ne veulent pas venir en France, donc c'est un échange unilatéral.

理论上, 它就像Erasmus项目, 但针对的教师,只过英国人愿意来法国,所以这单向交流。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On procédait à l'opération dans une salle d'urgence de l'hôpital équipée d'un miroir sans tain descendant jusqu'au sol, si bien que les proches pouvaient se tenir de l'autre côté sans que le patient puisse les voir.

安乐在医院的一间急救室进行的,这里有一面单向透视的落地玻璃屏,相关人员可以站在玻璃屏的外面,病人看到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisabolène, bisabolol, bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接